Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sind Sie....?

Traduction de «sind sie häufig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaates, in dem sie nicht ansässig sind

voorwaarden waaronder vervoerondernemers worden toegelaten tot nationaal vervoer in een lidstaat waarin zij niet woonachtig zijn


Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenverkehr mit Kraftomnibussen innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind

Raadgevend Comité inzake de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot binnenlands personenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus weisen sie zahlreiche Gemeinsamkeiten auf ; so sind sie häufig auf schwerfällige Verwaltungsverfahren, die Rechtsunsicherheit, mit denen grenzüberschreitende Tätigkeiten behaftet sind, oder auf das fehlende gegenseitige Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten zurückzuführen.[7]

Zij hebben bovendien een aantal kenmerken gemeen , onder andere het feit dat zij vaak voortvloeien uit administratieve lasten, de rechtsonzekerheid die met grensoverschrijdende activiteiten gepaard gaat en het gebrek aan wederzijds vertrouwen tussen de lidstaten[7].


Dort, wo sie existieren, sind sie häufig unbefriedigend.

Waar ze wel bestaan, schenken ze vaak geen voldoening.


Wenn Nicht-EU-Bürger in die EU reisen wollen, sind sie häufig mit aufwändigen, langwierigen und kostspieligen Visaverfahren konfrontiert.

Mensen van buiten de EU die naar de EU willen reizen, krijgen vaak te maken met omslachtige, langdurige en dure visumprocedures.


in der Erwägung, dass Hausangestellten und Pflegekräften, die nicht vom Arbeitsrecht erfasst werden, kein sicheres und der Gesundheit zuträgliches Arbeitsumfeld garantiert werden kann, und dass sie einer erheblichen Diskriminierung ausgesetzt sind, was das Maß der Rechte und des Schutzes angeht, das für sie im Vergleich zu dem in einem Land allgemein herrschenden Standard gilt; in der Erwägung, dass diese Hausangestellten und Pflegekräfte außerdem nicht berechtigt sind, sich gewerkschaftlich zu organisieren oder sich in anderer Weise an Tarifverhandlungen zu beteiligen bzw. nicht über diese Mögl ...[+++]

overwegende dat huishoudelijk en verzorgend personeel dat wordt uitgesloten van arbeidswetgeving geen garantie op een veilige en gezonde werkomgeving kan worden geboden en dat dit personeel zwaar wordt gediscrimineerd wat betreft het aantal rechten en de beschermingsgraad die op hen van toepassing zijn in vergelijking met de algemene normen van een land; overwegende dat deze werknemers bovendien het recht niet hebben deel uit te maken van vakbonden of andere vormen van collectieve onderhandeling, of niet weten hoe ze hieraan kunnen d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in der Erwägung, dass Wanderarbeitnehmer wie zum Beispiel Hausangestellte einer mehrfachen Diskriminierung ausgesetzt sein können und besonders anfällig für geschlechtsspezifische Ausprägungen von Gewalt und Diskriminierung sind, weil sie häufig unter schlechten und irregulären Bedingungen arbeiten; in der Erwägung, dass konkrete Anstrengungen unternommen werden sollten, um die Misshandlung, die unregelmäßige Bezahlung, die ungerechtfertigte Entlassung, den sexuellen Missbrauch dieser Beschäftigen und Gewaltakte ...[+++]

overwegende dat migrantenwerknemers zoals huishoudelijk personeel blootgesteld kunnen worden aan meervoudige discriminatie en dat ze in het bijzonder kwetsbaar zijn voor op gender gebaseerde vormen van geweld en discriminatie, aangezien ze vaak in slechte en niet-gereguleerde omstandigheden werken; overwegende dat concrete inspanningen moeten worden gedaan om te voorkomen dat dergelijke werknemers worden mishandeld, onregelmatig worden betaald, onrechtmatig worden ontslagen en daden van geweld of seksueel misbruik te verwerken krijgen.


Joaquín Almunia, der für Wettbewerbspolitik zuständige Vizepräsident der Kommission, ergänzte: „Wenn Bürger und Unternehmen, insbesondere KMU, Opfer einer Zuwiderhandlung gegen die Wettbewerbsvorschriften werden, sind sie häufig mit großen Hindernissen für eine wirksame Entschädigung konfrontiert.

Vicevoorzitter Joaquín Almunia, belast met het mededingingsbeleid: “Wanneer burgers en ondernemingen, en in het bijzonder kmo's, slachtoffer worden van inbreuken op de mededingingsregels, worden zij dikwijls geconfronteerd met ernstige obstakels om effectieve schadevergoeding te krijgen.


Die Roma – Europas größte ethnische Minderheit – sind seit Jahrhunderten Teil Europas. Dennoch sind sie häufig mit Vorurteilen, Intoleranz, Diskriminierung und Ausgrenzung konfrontiert.

De Roma – Europa’s grootste etnische minderheid – maken al eeuwenlang deel uit van Europa, maar zijn vaak het slachtoffer van vooroordelen, onverdraagzaamheid, discriminatie en uitsluiting.


Die Beschränkungen betreffen eine große Bandbreite von Dienstleistungstätigkeiten und sämtliche Phasen der Dienstleistungserbringung und weisen zahlreiche Gemeinsamkeiten auf; so sind sie häufig auf schwerfällige Verwaltungsverfahren, die Rechtsunsicherheit, mit denen grenzüberschreitende Tätigkeiten behaftet sind, oder auf das fehlende gegenseitige Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten zurückzuführen.

De belemmeringen hebben negatieve gevolgen voor allerlei dienstenactiviteiten en gedurende alle stadia van de activiteit van de dienstverrichter; zij hebben veel kenmerken gemeen, onder andere het feit dat zij vaak het gevolg zijn van administratieve lasten, de rechtsonzekerheid bij grensoverschrijdende activiteiten en een gebrek aan wederzijds vertrouwen tussen de lidstaten.


Zu Ziel 2 lautet die Hauptkritik des Rechnungshofes wie folgt: a) Die Operationellen Programme sind zu häufig abgeändert worden; dies deutet auf eine schlechte ursprüngliche Programmplanung hin; b) Die Ausgabenerklärungen der Mitgliedstaaten an die Kommission enthalten häufig Unregelmäßigkeiten wie z.B. nichtzuschußfähige Ausgaben; c) die Begleitausschüsse sind nicht so effizient wie sie sein sollten; d) die von den Mitgliedsstaaten vorgelegten Durchführungsberichte sind häufig wenig instr ...[+++]

De belangrijkste kritiek van de Kamer inzake doelstelling 2 luidt als volgt: a) de operationele programma's zijn te vaak gewijzigd; dit komt de oorspronkelijke programmering niet ten goede; b) de uitgavenaangiften die de Lid-Staten bij de Commissie indienen, bevatten vaak onregelmatigheden, zoals uitgaven die niet voor bijstand in aanmerking komen; c) de toezichtcomités zijn niet zo efficiënt als zij zouden moeten zijn; d) de schriftelijke voortgangsverslagen die de Lid-Staten voorleggen, zijn vaak van middelmatige kwaliteit.


Häufig sind sie nicht in der Lage, auf dem ohnehin schwierigen Arbeitsmarkt zu bestehen, weshalb ihnen die Gefahr der Langzeitarbeitslosigkeit und der Entfremdung von der Gesellschaft droht.

In veel gevallen kunnen zij op de toch al moeilijke arbeidsmarkt niet doeltreffend concurreren en worden zij met langdurige werkloosheid en maatschappelijke uitsluiting bedreigd.




D'autres ont cherché : sind sie     sind sie häufig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind sie häufig' ->

Date index: 2024-01-12
w