Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind nun gefordert » (Allemand → Néerlandais) :

Vor allem die aufstrebenden Volkswirtschaften, die vom globalen Handelssystem profitiert und hohe Wachstumsraten erzielt haben, sind nun gefordert, ihre eigenen Handelsschranken abzubauen und ihre Märkte stärker zu öffnen.

In het bijzonder moeten de opkomende economieën, die van het mondiale handelssysteem hebben geprofiteerd om hoge groeicijfers te behalen, nu hun handelsbelemmeringen afbouwen en hun markten verder openstellen.


Da die Voraussetzungen und die Infrastruktur für eine funktionierende Umverteilung in beiden Ländern gegeben sind und die EU-Agenturen sowie die internationalen Organisationen ihre Kapazitäten auf die Verwirklichung der Zielvorgaben hin ausgeweitet haben, sind nun die Mitgliedstaaten gefordert, ihren politischen Willen unter Beweis zu stellen und ihre Bemühungen zu intensivieren und miteinander abzustimmen, um die eingegangenen Verpflichtungen zu erfüllen.

In beide landen is geheel voorzien in de voorwaarden en de operationele infrastructuur om de herplaatsing uit te voeren, en de agentschappen van de EU en de internationale organisaties hebben hun capaciteit opgevoerd, zodat zij in staat zijn de streefcijfers te halen. Het is nu aan de lidstaten om de nodige politieke wil te tonen en zich krachtiger en meer gecoördineerd in te spannen om aan hun verplichtingen te voldoen.


Zwar sind die Auswirkungen der technischen Hilfe in den seltensten Fällen sofort spürbar. Laut der Bewertungsstudie von 2010 haben EU-seitig geförderte Projekte und technische Hilfsmaßnahmen indessen zu einer Verbesserung der technischen Kompetenz nationaler Institutionen und Strafverfolgungsbehörden geführt, so dass diese mit Verstößen gegen das Immaterialgüterrecht nun besser umgehen können.

De impact van de technische-bijstandsmaatregelen is zelden merkbaar op de korte termijn, maar in de evaluatiestudie van 2010 werd opgemerkt dat de door de EU gefinancierde projecten en technische bijstand hebben geleid tot verbeteringen in de technische capaciteit van nationale instellingen en rechtshandhavingsinstanties om IER-zaken te behandelen.


F. in der Erwägung, dass Verstöße gegen die Grundfreiheiten und die Menschenrechte in Ägypten weiterhin weit verbreitet sind; in der Erwägung, dass Gewalt, Anstiftung zu Gewalt und Schikanen gegen politische Gegner, Journalisten und Aktivisten der Zivilgesellschaft im Vorfeld der Volksabstimmung weiter zugenommen haben; in der Erwägung, dass viele politische Aktivisten und Aktivisten der Zivilgesellschaft, darunter Alaa Abdel Fattah, Mohamed Abdel vom Ägyptischen Zentrum für wirtschaftliche und soziale Rechte und Ahmed Maher und Ahmed Douma, Anführer der Bewegung des 6. April, sowie Mitglieder verschiedener Parteien im Laufe der letzt ...[+++]

F. overwegende dat schendingen van de fundamentele vrijheden en de mensenrechten in Egypte nog steeds schering en inslag zijn; overwegende dat het geweld en de opruiing tegen en de intimidatie van politieke tegenstanders, journalisten en activisten uit het maatschappelijk middenveld in de aanloop naar het referendum verder zijn toegenomen; overwegende dat vele politieke en maatschappelijke activisten ‐ onder wie Alaa Abdel Fattah, Mohamed Abdel van het Egyptisch centrum voor economische en sociale rechten, en de leiders van de beweging 6 April Ahmed Maher en Ahmed Douma ‐ alsook leden van verscheidene politieke partijen de afgelopen w ...[+++]


Die Anzahl der Leitlinien ist im Vergleich zum letzten Mal geringer – es sind nun 10 im Gegensatz zu 24 – wodurch die Eigenverantwortung aller verschiedenen Akteure in Bezug auf das Instrument gefördert wird.

Het aantal richtsnoeren is kleiner dan de vorige keer – het zijn er nu 10 en eerder waren het er 24 – wat eigenaarschap van het instrument onder de diverse actoren stimuleert.


Die Vorschläge zu einer Vereinfachung des Regelwerks wurden von den Nutzern der EU-Fonds schon seit langem gefordert und erwartet, und sind nun die Folge unserer Empfehlungen und der Empfehlungen des Europäischen Rechnungshofs.

Gebruikers van EU-fondsen dringen al lang aan op voorstellen ter vereenvoudiging van de regelgeving.


Die EU-Agenturen in Dublin und Bilbao sowie das Observatorium für Beschäftigungspolitik sind nun verstärkt gefordert, Antworten auf die vielen offenen Fragen zu geben, welche konkreten Auswirkungen der Klimawandel in den verschiedenen Regionen und Wirtschaftsbereichen haben wird.

Nu moeten vooral de EU-agentschappen in Dublin en Bilbao en het Waarnemingscentrum voor werkgelegenheidsbeleid proberen antwoorden te vinden op de vele onbeantwoorde vragen in verband met de concrete gevolgen van de klimaatverandering in de verschillende regio's en bedrijfstakken.


Im Zuge des 7. Rahmenprogramms für Forschung und Entwicklung sind digitale Bibliotheken und die digitale Bewahrung nun ein spezifisches Ziel, das zwischen 2009 und 2010 mit etwa 69 Mio. Euro gefördert werden soll.

In het 7e kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling zijn digitale bibliotheken en digitale bewaring nu een specifieke doelstelling met een begroting die voor de periode 2009-2010 naar verwachting 69 miljoen euro zal bedragen.


Im Zuge des 7. Rahmenprogramms für Forschung und Entwicklung sind digitale Bibliotheken und die digitale Bewahrung nun ein spezifisches Ziel, das zwischen 2009 und 2010 mit etwa 69 Mio. Euro gefördert werden soll.

In het 7e kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling zijn digitale bibliotheken en digitale bewaring nu een specifieke doelstelling met een begroting die voor de periode 2009-2010 naar verwachting 69 miljoen euro zal bedragen.


Nachdem das Europäische Parlament seine Position klargestellt hat, sind nun der Ministerrat und die nationalen Regierungen gefordert.

Nu het Parlement zijn opvattingen hieromtrent kenbaar heeft gemaakt, is het de beurt aan de Raad van Ministers en de nationale regeringen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind nun gefordert' ->

Date index: 2022-05-12
w