Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind noch genauere kriterien » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 22 - Die in Artikel 18 Absatz 2 Ziffer 1 erwähnte Erntemeldung enthält mindestens: 1° die Elemente, die für den in Artikel 18 Absatz 1 Ziffern 1 bis 7 erwähnten Anerkennungsantrag notwendig sind; 2° die genaue Ortslage der mit Weinreben angepflanzten Parzellen für die betroffene Erzeugung, einschließlich der Gemeinde und der Nummer der Parzellenaufteilung, die im Rahmen des integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems zugewiesen wurde, vorgesehen in Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates vom 29. September 2003 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stüt ...[+++]

Art. 22. De oogst bedoeld in artikel 18, lid 1, 2°, bevat minstens : 1° de vereiste gegevens voor de erkenningsaanvraag bedoeld in artikel 18, lid 1, 1° tot 7° ; 2° de nauwkeurige ligging van de percelen die voor de betrokken productie met wijnstokken zijn aangeplant, waarop vermeld zijn, de gemeente en het nummer van het perceelsgewijs plan toegekend in het geïntegreerd beheers- en controlesysteem bedoeld in artikel 17 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de ...[+++]


Moerman, E. Derycke und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren In zwei Entscheiden vom 17. Dezember 2014 in Sachen der « Les Sittelles » AG gegen den belgischen Staat - FÖD Finanzen -, deren Ausfertigungen am 7. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Appellationshof Lüttich folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. Im ersten Entscheid: « Verstößt Artikel 75 Nr. 3 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 gegen die Bestimmungen der Artikel 1 ...[+++]

Moerman, E. Derycke en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij twee arresten van 17 december 2014 in zake de nv « Les Sittelles » tegen de Belgische Staat, FOD Financiën, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 januari 2015, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. In het eerste arrest : « Schendt artikel 75, 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de bepalingen van de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in zoverre het tot gevolg heeft dat een vennootschap die beantwoordt aan de ...[+++]


Art. 4 - Artikel 39 des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts, ersetzt durch das Dekret vom 4. Oktober 2007 und abgeändert durch das Dekret vom 27. März 2014, wird um einen Paragrafen 1bis mit folgendem Wortlaut ergänzt: « § 1bis - Nach Gutachten der CWaPE legt die Regierung die Kriterien und Verfahren zur Unterscheidung der Begriffe Versorgung und Eigenerzeugung in den Fällen, wo mehrere Parteien beteiligt sind, genauer ...[+++]fest».

Art. 4. Artikel 39 van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, vervangen bij het decreet van 4 oktober 2007 en gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2014, wordt aangevuld met een paragraaf 1bis, luidend als volgt : « § 1 bis. Na advies van de "CWaPE" bepaalt de Regering de criteria en de procedures waarmee de begrippen levering en autoproductie onderscheiden kunnen worden in de gevallen waarin verschillende partijen tussenkomen».


Sie stimmten zu, dass eine Erhöhung des Forschungsaufwands und eine Konzentration der Ressourcen auf Projekte mit dem größten Zusatznutzen erforderlich ist, wobei allerdings die Finanzierungsaspekte noch genauer zu klären sind.

Onder voorbehoud van verdere verduidelijking van de financieringskwesties, stelden de ministers tevens vast dat de onderzoeksinspanningen moeten worden opgevoerd en dat de middelen moeten worden toegespitst op projecten met de grootste meerwaarde.


Die EU und ihre Mitgliedstaaten werden noch genauer prüfen, welche Kriterien bei der Auslegung des Begriffs "angemessen" in diesem Zusammenhang herangezogen werden sollen, und vereinbaren, mit welchen Mitteln die Reduzierung um 30 % konkret erreicht werden könnte.

De EU en haar lidstaten zullen de exacte criteria voor de interpretatie van "adequaatheid" in deze context meer in detail bestuderen en overeenkomen met welke middelen de reductie van 30% in de praktijk moet worden bereikt.


Die zentrale, vereinfachte Zollabwicklung sollte daher bewilligt werden von der Zollstelle, die zuständig ist für den Ort, an dem der Beteiligte niedergelassen ist, seine Hauptgeschäftsbuchführung hält oder seine Hauptwirtschaftstätigkeit ausübt (für diejenigen Fälle, in denen dieses Kriterium in mehr als einem Mitgliedstaat erfuellt sind, sind noch genauere Kriterien zur Bestimmung der Zuständigkeit festzulegen).

Dit betekent dat de vergunning voor een centrale vereenvoudigde vrijmaking zou moeten worden verleend door het douanekantoor dat bevoegd is voor de plaats waar de handelaar gevestigd is, zijn hoofdboekhouding voert of zijn belangrijkste economische activiteit uitoefent (de juiste criteria voor de aanwijzing van de bevoegde autoriteiten in gevallen waarin in meer dan één lidstaat aan deze voorwaarde is voldaan, dienen nog te worden vastgesteld).


Er erinnert an die Schlussfolgerungen zur Wirksamkeit der Außenhilfe der Gemeinschaft, die der Rat (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) am 23. November 2004 angenommen hat, sowie an die Zusagen, die auf dem Zweiten Hochrangigen Forum über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe am 2. März 2005 in Paris gegeben worden sind; er stellt fest, dass die Kommission bereit ist, ihre Arbeiten, insbesondere was Qualität, Auswirkungen und Ergebnisse der Gemeinschaftsmaßnahmen anbelangt, noch genauer zu fokussie ...[+++]

Hij memoreert zijn tijdens de RAZEB van 23 november 2004 aangenomen conclusies inzake de doeltreffendheid van de externe bijstand van de Gemeenschap en de verbintenissen die zijn aangegaan tijdens het tweede forum op hoog niveau inzake de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp op 2 maart 2005 in Parijs, en neemt nota van de bereidheid van de Commissie haar werkzaamheden verder toe te spitsen, met name ten aanzien van kwaliteit, effect en resultaten van het optreden van de Gemeenschap.


Es ist daher möglich, die Methoden, die im Rahmen der Beaufsichtigung auf konsolidierter Basis anzuwenden sind, noch genauer anzugeben.

Het is thans mogelijk nader aan te geven welke methoden dienen te worden gehanteerd in het kader van het bedrijfseconomisch toezicht dat op een geconsolideerde basis wordt uitgeoefend.


nimmt zur Kenntnis, dass nach Ansicht einiger Mitgliedstaaten die umweltpolitischen und sozialen Aspekte unter Berücksichtigung der Mitteilungen, die die Kommission vorlegen wird, noch genauer geprüft werden müssen und dass vonseiten anderer Delegationen weitere Anliegen (insbesondere hinsichtlich der zentralen Beschaffungsstellen) vorgetragen wurden, die in diesem Zusammenhang zu prüfen sind,

- neemt er nota van dat sommige lidstaten verdere bespreking van de sociale en milieu-aspecten van de tekst nodig achten in het licht van de door de Commissie in te dienen mededelingen; dat andere delegaties andere punten van zorg ter sprake gebracht hebben die in dit kader behandeld moeten worden (meer bepaald de aankoopcentrales),


nimmt zur Kenntnis, dass nach Ansicht einiger Mitgliedstaaten die umweltpolitischen und sozialen Aspekte unter Berücksichtigung der Mitteilungen, die die Kommission vorlegen wird, noch genauer geprüft werden müssen und dass vonseiten anderer Delegationen weitere Anliegen (insbesondere hinsichtlich der zentralen Beschaffungsstellen) vorgetragen wurden, die in diesem Zusammenhang zu prüfen sind,

- neemt er nota van dat sommige lidstaten verdere bespreking van de sociale en milieu-aspecten van de tekst nodig achten in het licht van de door de Commissie in te dienen mededelingen; dat andere delegaties andere punten van zorg ter sprake gebracht hebben die in dit kader behandeld moeten worden (meer bepaald de aankoopcentrales),


w