Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem Beton sind luftporenbildende Mittel zuzusetzen
Die Mittel sind zu übertragen

Traduction de «sind mittel vorzusehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dem Beton sind luftporenbildende Mittel zuzusetzen

aan het beton dienen luchtbelvormers te worden toegevoegd


die Gemeinschaft erhaelt die Mittel,die erforderlich sind

het voorzien van de Gemeenschap van de nodige middelen


die Mittel sind zu übertragen

de kredieten worden van rechtswege overgedragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. Zur Förderung der Inanspruchnahme außergerichtlicher Streitbeilegungsmechanismen sind Mittel zur verwaltungsrechtlichen Anfechtung der Entscheidungen vorzusehen, die von den Organen, Einrichtungen, Ämtern und Agenturen der Union getroffen werden.

11. Om de buitengerechtelijke oplossing van geschillen te bevorderen moeten er procedures worden geregeld voor administratief beroep tegen besluiten van de instellingen, organen en instanties van de Unie.


31. weist darauf hin, dass das vorrangige Ziel der GAP darin bestehen sollte, Marktstabilität, eine sichere Versorgung mit Lebensmitteln und faire Preise und Einkommen für die Landwirte einschließlich des Schutzes der Umwelt und der Landschaft sicherzustellen, und fordert deshalb die Kommission auf, im Haushaltsplan 2011 einen finanziellen Puffer für die Mittel vorzusehen, die erforderlich sind, um einen unkomplizierten Zugang zu Finanzmitteln zu schaffen, sollten im Jahre 2011 Schwankungen auf den Märkten auftreten;

31. wijst erop dat het primaire doel van het GLB bestaat in het waarborgen van een stabiele markt en zekere voedselvoorziening en billijke inkomens voor landbouwers, alsook het beschermen van milieu en landschap, en verzoekt de Commissie derhalve in de begroting 2011 een financiële buffer in te bouwen die voor de nodige middelen tot ongecompliceerde toegang tot financiering zorgt, ingeval de markt in 2011 volatiliteit zou vertonen;


Um die Interessen der Hersteller landwirtschaftlicher Grunderzeugnisse zu wahren, sind in den einzelnen Haushaltsjahren die erforderlichen Mittel vorzusehen, damit die Waren, die nicht unter Anhang I des Vertrags fallen, die geltende WTO-Obergrenze uneingeschränkt und optimal ausnutzen können.

Om de belangen van de producenten van landbouwgrondstoffen te waarborgen, dient in de opeenvolgende begrotingsjaren te worden voorzien in de nodige kredieten om ervoor te zorgen dat goederen die niet onder bijlage I van het Verdrag vallen ten volle kunnen profiteren van het maximale gebruik van het geldende WTO-plafond.


4. erinnert daran, dass das Hauptziel der GAP darin besteht, für die Stabilisierung der Märkte, die Versorgungssicherheit und angemessene Verbraucherpreise zu sorgen, und fordert den Rat und die Kommission daher auf, im Haushaltsplan 2009 die notwendigen Mittel vorzusehen, um die mit der gegenwärtigen Nahrungsmittelkrise verbundenen neuen Anforderungen zu bewältigen und insbesondere die Lebensmittelversorgung der Ärmsten zu verbessern, die am schlimmsten von dieser Krise betroffen sind;

4. herinnert eraan dat het GLB in de eerste plaats ten doel heeft voor de stabilisering van de markt te zorgen alsmede de consumentenveiligheid en redelijke consumentenprijzen te waarborgen, en verzoekt de Raad en de Commissie derhalve om op de begroting 2009 de nodige middelen uit te trekken om te kunnen voorzien in nieuwe behoeften ten gevolge van de huidige voedselcrisis, met name in een verbetering van de toegang tot voedsel voor de meest behoeftigen, die het meest onder deze crisis te lijden hebben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. erinnert daran, dass das Hauptziel der GAP darin besteht, für die Stabilisierung des Marktes, die Versorgungssicherheit und angemessene Verbraucherpreise zu sorgen, und fordert die Kommission daher auf, im Haushaltsplan 2009 die notwendigen Mittel vorzusehen, um die mit der gegenwärtigen Nahrungsmittelkrise verbundenen neuen Anforderungen zu bewältigen und insbesondere die Lebensmittelversorgung der Ärmsten zu verbessern, die am schlimmsten von dieser Krise betroffen sind;

8. herinnert eraan dat het GLB in de eerste plaats tot doel heeft voor de stabilisering van de markt te zorgen alsmede de consumentenveiligheid en redelijke consumentenprijzen te waarborgen, en verzoekt de Commissie derhalve om in de begroting 2009 de nodige middelen uit te trekken om te kunnen voorzien in nieuwe behoeften ten gevolge van de huidige voedselcrisis, met name in een verbetering van de toegang tot voedsel voor de meest achtergestelden, die het meest onder deze crisis te lijden hebben;


Rahmenprogramm der Euratom für Forschung nur bei solchen Zwecken Mittel vorzusehen, die eindeutig unverzichtbar sind. Bei diesen handelt es sich um Strahlenschutz, Forschung im Zusammenhang mit radioaktiven Abfällen und Methoden der Sicherheitsüberwachung.

Deze elementen bestaat uit stralingsbescherming, onderzoek naar radioactief afval en veiligheidstechnieken.


Im Gemeinschaftshaushalt sind Mittel vorzusehen, um während einer Verlängerungsphase (von mindestens 18 Monaten) die Aufwandsentschädigungen der nationalen Sachverständigen, die speziell zur Durchführung von Gesundheitssicherheitsmaßnahmen zur Kommission abgeordnet wurden, ihre bei der Wahrnehmung dieser Aufgaben anfallenden Dienstreisekosten, die Reisekosten der Mitglieder des Gesundheitssicherheitsausschusses und seiner Arbeitsgruppen sowie die Kosten für spezifische Untersuchungen und Konsultationen zum Thema Gesundheitssicherheit zahlen zu können.

In de communautaire begroting moeten middelen worden uitgetrokken om gedurende een verlengingsfase (van ten minste 18 maanden) vergoedingen te kunnen betalen aan nationale deskundigen die speciaal bij de Commissie zijn gedetacheerd om de acties voor de bescherming van de gezondheid te verwezenlijken, alsmede hun kosten van dienstreizen die nodig zijn om die taken te verrichten, de vergoeding van reiskosten van de leden van het Comité voor de bescherming van de gezondheid en de werkgroepen daarvan, alsmede de kosten van specifieke studies en adviezen op het gebied van de bescherming van de gezondheid.


In der Mitteilung der Kommission, die am 10. Juni 2009[8] im Hinblick auf das Stockholmer Programm angenommen wurde, wird betont, dass Schleusertum und Menschenhandel in keiner Weise geduldet werden dürfen und angemessene Mittel vorzusehen sind, um unter anderem die Bedingungen für die Ausstellung der Aufenthaltstitel für Opfer zu erleichtern.

De Mededeling van de Commissie van 10 juni 2009,[8] die met het oog op het programma van Stockholm werd aangenomen, benadrukt dat er voor mensenhandel een nultolerantie moet gelden en dat er voldoende middelen moeten worden ingezet om onder andere de voorwaarden voor de afgifte van verblijfsvergunningen aan slachtoffers te versoepelen.


(20) Es sind Bestimmungen zur Aufteilung der verfügbaren Mittel vorzusehen. Bei dieser Aufteilung, die jährlich vorzunehmen ist, sind erhebliche Mittel auf die Regionen mit Entwicklungsrückstand - einschließlich derjenigen, die übergangsweise eine Unterstützung erhalten - zu konzentrieren.

(20) Overwegende dat er een regeling moet komen voor de verdeling van de beschikbare middelen; dat deze middelen jaarlijks worden verdeeld en in een verhouding van meer dan twee derde worden geconcentreerd op de regio's met een ontwikkelingsachterstand, met inbegrip van de regio's die overgangssteun ontvangen;


Allerdings sind hierfür erhebliche finanzielle Mittel vorzusehen.

Er moeten echter belangrijke financiële middelen worden uitgetrokken.




D'autres ont cherché : die mittel sind zu übertragen     sind mittel vorzusehen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind mittel vorzusehen' ->

Date index: 2024-01-13
w