Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind in diesem zusammenhang somit » (Allemand → Néerlandais) :

Die Umsetzung der Empfehlung zur aktiven Eingliederung[39] und die in diesem Paket enthaltenen Leitlinien[40] sind in diesem Zusammenhang von zentraler Bedeutung.

De uitvoering van de aanbeveling inzake actieve inclusie[39] en van de in dit pakket gegeven richtsnoeren[40] is in dit verband van cruciaal belang.


Der Beitrag des Agro- und Landtourismus, von gesundheitsbezogenen Aktivitäten und die Entwicklung eines Markenimages für lokale landwirtschaftliche und handwerkliche Erzeugnisse sowie ein ausgebreiteter kultureller und historischer Veranstaltungskalender sind in diesem Zusammenhang sehr wichtig.

Zeer belangrijk in dit verband is de bijdrage die geleverd kan worden door agro- en plattelandstoerisme, gezondheidsgerelateerde activiteiten en de bevordering van de afzet van lokale landbouw- en handwerkproducten, en door de lijst van culturele en historische evenementen groter te maken.


Gegenseitiges Vertrauen, Bereitschaft zur Zusammenarbeit und Verständnis zwischen den Mitgliedstaaten sind in diesem Zusammenhang somit unerlässlich.

In dit verband zijn wederzijds vertrouwen, bereidheid tot samenwerking en wederzijds begrip van de lidstaten derhalve noodzakelijk.


die ukrainischen Staatsorgane bei der Reform der Verfassung und des Wahlgesetzes des Landes entsprechend den von der Venedig-Kommission und des BDIMR der OSZE vorgeschlagenen Leitlinien zu unterstützen; eine geeignete, integrative und umfassende Umsetzung dieser Empfehlungen unter Einbeziehung der Oppositionsparteien und der Zivilgesellschaft zu gewährleisten, um die Defizite zu vermeiden, die bei früheren Wahlkampagnen aufgetreten sind; in diesem Zusammenhang hervorzuheben, wie wichtig die Medienfreiheit und die Freiheit der Zivilg ...[+++]

de autoriteiten van Oekraïne bij te staan bij de hervorming van de grondwet en de verkiezingswet volgens de richtsnoeren die zijn voorgesteld door de Commissie van Venetië en de OVSE/ODIHR; ervoor te zorgen dat deze aanbevelingen snel en in hun geheel worden goedgekeurd en uitgevoerd en dat zowel de oppositiepartijen als het maatschappelijk middenveld daarbij worden betrokken teneinde de tekortkomingen te vermijden die zich bij vorige verkiezingscampagnes hebben voorgedaan; in dit verband met nadruk de aandacht te vragen voor het be ...[+++]


Der von fünf Parteien im Europäischen Parlament eingebrachte Entschließungsantrag sowie der aktuelle Standpunkt von Kommissar Vladimir Špidla zu diesem Thema sind in diesem Zusammenhang ein entscheidender Durchbruch.

De ontwerpresolutie, die door vijf fracties van het Europees Parlement gesteund wordt, en het huidige standpunt van commissaris Špidla over het onderwerp zijn mijlpalen in dit opzicht.


Der von fünf Parteien im Europäischen Parlament eingebrachte Entschließungsantrag sowie der aktuelle Standpunkt von Kommissar Vladimir Špidla zu diesem Thema sind in diesem Zusammenhang ein entscheidender Durchbruch.

De ontwerpresolutie, die door vijf fracties van het Europees Parlement gesteund wordt, en het huidige standpunt van commissaris Špidla over het onderwerp zijn mijlpalen in dit opzicht.


Darüber hinaus könnten in einer solchen Initiative Schwierigkeiten im Zusammenhang mit der langen Laufzeit von Konzessionen angegangen werden, wie beispielsweise das Erfordernis, die Konzessionen im Laufe der Zeit anzupassen. Ein weiterer Themenkomplex von Interesse sind in diesem Zusammenhang ÖPPs, die zur Errichtung und Betrieb grenzüberschreitender Infrastruktur gegründet wurden.

Ook problemen in verband met de lange duur van concessieovereenkomsten, zoals de behoefte om de overeenkomst in de loop der tijd aan te passen, evenals vragen betreffende PPS-projecten die zijn opgezet om grensoverschrijdende infrastructuren te bouwen en te beheren, zouden in een dergelijk initiatief aan de orde kunnen komen.


7. ist der Auffassung, dass die Fischereiabkommen mit Drittländern ein wesentlicher Bestandteil der gemeinschaftlichen Fischereipolitik sind, und dass ihre Konsolidierung und Ausdehnung auf neue Staaten notwendig ist, wobei bei ihrer Aushandlung die Beziehungen dieser Staaten zur Europäischen Union und globale Gegenleistungen zu berücksichtigen sind; in diesem Zusammenhang sollte der Haushaltsplan der Union spezifische Posten enthalten, die für die finanzielle Unterstützung der Fischereiabkommen vorgesehen sind ...[+++]

7. meent dat de visserijovereenkomsten met derde landen een wezenlijk onderdeel van het gemeenschappelijk visserijbeleid vormen, dat ze versterkt moeten worden en worden uitgebreid tot nieuwe landen, en dat bij de onderhandelingen over dergelijke overeenkomsten rekening moet worden gehouden met de betrekkingen van de bewuste landen met de Europese Unie en hun algemene tegenprestaties; is in verband hiermee van mening dat in de EU-begrotingen specifieke posten moeten worden gecreëerd voor de financiering van visserijakkoorden;


Personenbezogene Informationen sind in diesem Zusammenhang Informationen über Einzelpersonen, bei denen die Polizei davon ausgeht, dass sie ein potenzielles Risiko für die öffentliche Sicherheit im Zusammenhang mit der Veranstaltung darstellen.

Met persoonsinformatie wordt in deze context bedoeld de informatie over personen die door de politie als mogelijk gevaar voor de openbare veiligheid rond het evenement worden beschouwd.


Förderfähig sind in diesem Zusammenhang vor allem die Kosten für Konferenzen, Seminare, Informationsbesuche, Veröffentlichungen und den punktuellen oder integrierten Austausch von Erfahrungen im Rahmen von jährlichen Tätigkeitsprogrammen.

Voor subsidiëring komen met name in aanmerking: conferenties, seminars, voorlichtingsbezoeken, publicaties, mediaproducties en -campagnes, en evenementen met het oog op de uitwisseling van ervaring, een en ander al dan niet als onderdeel van een jaarlijks activiteitenprogramma.


w