Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der vorliegenden

Traduction de «sind ihre einzige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser [der vorliegenden] Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen.

Overeenkomstig punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord inzake beter wetgeven worden de lidstaten ertoe aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen, die voor zover mogelijk het verband weergeven tussen deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen, en deze tabellen openbaar te maken


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Obwohl bei den Bio-Standards in den USA und der Europäischen Union kleine Unterschiede bestehen, haben beide Parteien für sich festgestellt, dass ihre Programme gleichwertig sind. Die einzige Ausnahme bildet das Verbot der Verwendung von Antibiotika.

Hoewel er kleine verschillen bestaan tussen de biologische normen van de VS en die van de EU, heeft elke partij de programma's van de andere partij gelijkwaardig verklaard, behalve wat het verbod op het gebruik van antibiotica betreft.


Antidumping- und Antisubventionszölle sind oft die einzige Möglichkeit für die EU, ihre produzierenden Wirtschaftszweige vor dem Schaden zu schützen, der ihnen durch unlautere Handelspraktiken ausländischer Unternehmen entsteht.

Antidumping- en antisubsidierechten zijn vaak de enige manier waarop de EU haar industrie tegen schade als gevolg van oneerlijke handelspraktijken van buitenlandse bedrijven kan beschermen.


Mit einer GKKB hätten außerdem Unternehmen, die in mehr als einem EU-Mitgliedstaat tätig sind, für ihre gesamte Tätigkeit in der EU nur eine einzige Steuererklärung einzureichen.

Bovendien zouden onder de CCCTB vennootschappen die in meer dan een EU-lidstaat actief zijn, maar één belastingaangifte voor al hun activiteiten in de EU moeten indienen.


Die britischen Gerichte sind ihre einzige Chance auf Erfolg; im Übrigen glaube ich, dass bereits Klagen bei diesen Gerichten eingereicht worden sind.

De enige manier voor deze mensen om recht te doen geschieden is via de Britse rechtspraak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie kann das sein, wenn ihr Ziel erneut die Kriterien sind, die zur Sicherung der wirtschaftlichen Interessen Europas festgelegt wurden, wenn Einwanderer und Menschen, die internationalen Schutz benötigen, auf europäischem Territorium unter Haftbedingungen festgehalten werden, wo ihr einziges Verbrechen doch das Streben nach einem humanen Leben ist?

Hoe is iets dergelijk mogelijk als opnieuw het doel is de criteria te eerbiedigen die noodzakelijk zijn om de economische belangen van Europa te kunnen behartigen, als op het grondgebied van de Unie immigranten en mensen die internationale bescherming nodig hebben, worden vastgehouden wegens een enkele misdaad, namelijk het zoeken naar een menselijker leven.


Dem Grundsatz zufolge, auf den er selbst hinweist und von dem sich die Gemeinschaft seit ihren Anfängen leiten lässt, beruhen die europäischen Institutionen auf einer Union von Staaten. Sie achten die internen Strukturen dieser Staaten. Ihr einziger Gesprächspartner sind die Staaten, und wenn die regionale Ebene von einer bestimmten europäischen Politik betroffen ist, dann weil diese Staaten, und hinter ihnen ihre nationale Demokratie, dies so wollten, und weil sie die Kontrolle über diesen Prozess haben und behalten müssen.

Immers, volgens het principe dat in dit rapport herhaald wordt en waar de Gemeenschap zich vanaf het begin aan houdt, berusten de Europese instellingen op een unie van staten; zij respecteren de interne organisaties van deze staten; de staten zijn hun enige onderhandelingspartner, en, als in bepaalde gevallen de Europese politiek betrekking heeft op het regionaal niveau, dan is dat omdat de Staten, en achter hen hun nationale democratie, het zo gewild hebben en omdat ze de controle over het proces behouden en moeten behouden.


Dem Grundsatz zufolge, auf den er selbst hinweist und von dem sich die Gemeinschaft seit ihren Anfängen leiten lässt, beruhen die europäischen Institutionen auf einer Union von Staaten. Sie achten die internen Strukturen dieser Staaten. Ihr einziger Gesprächspartner sind die Staaten, und wenn die regionale Ebene von einer bestimmten europäischen Politik betroffen ist, dann weil diese Staaten, und hinter ihnen ihre nationale Demokratie, dies so wollten, und weil sie die Kontrolle über diesen Prozess haben und behalten müssen.

Immers, volgens het principe dat in dit rapport herhaald wordt en waar de Gemeenschap zich vanaf het begin aan houdt, berusten de Europese instellingen op een unie van staten; zij respecteren de interne organisaties van deze staten; de staten zijn hun enige onderhandelingspartner, en, als in bepaalde gevallen de Europese politiek betrekking heeft op het regionaal niveau, dan is dat omdat de Staten, en achter hen hun nationale democratie, het zo gewild hebben en omdat ze de controle over het proces behouden en moeten behouden.


13. stellt fest, dass das TRIPs-Übereinkommen das einzige WTO-Abkommen ist, das wesentliche Bestimmungen enthält, nach denen die Mitgliedstaaten der WTO im Sinne einer "Richtlinie” ausdrücklich gehalten sind, ihre innerstaatlichen Rechtsvorschriften in einem Bereich zu ändern, der in ihre nationale Zuständigkeit fällt;

13. constateert dat het TRIPS-akkoord het enige WTO-akkoord is dat substantiële bepalingen omvat die de lidstaten van de WTO, net als bij een richtlijn, aansporen hun nationale wetgeving te veranderen op een gebied dat onder hun bevoegdheid valt;


Aufgrund der ihr vorliegenden Informationen vertritt die Kommission die Auffassung, daß diese Maßnahmen keine der Ausnahmen nach Artikel 92 des Vertrags in Anspruch nehmen können und mithin als mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar anzusehen sind, um so mehr als die betreffenden Werbemaßnahmen einen Verstoß gegen Artikel 30 des Vertrags darstellen dürften, indem sie die Verbraucher auffordern, einheimische Erzeugnisse einzig und allein aufgrund ihres einheimischen Ursprung ...[+++]

De Commissie is, op basis van de gegevens waarover zij beschikt, van mening dat ten aanzien van deze maatregelen geen enkele van de in artikel 92 van het Verdrag bedoelde afwijkingen kan gelden en dat zij derhalve als onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt moeten worden beschouwd, te meer daar de betrokken reclameacties ook een inbreuk op artikel 30 van het Verdrag lijken te vormen omdat zij de consument ertoe aanzetten om nationale produkten te kopen, alleen al omdat zij van Franse oorsprong zijn.


Die Europäische Union bringt erneut ihre feste Überzeugung zum Ausdruck, daß Verhandlungen der einzige Weg sind, um zu einer dauerhaften politischen Lösung für die Lage in Tschetschenien zu gelangen, die darauf beruht, daß alle Beteiligten die Menschenrechte und Grundfreiheiten achten.

De Europese Unie spreekt nogmaals haar vaste overtuiging uit dat alleen via onderhandelingen een duurzame politieke regeling van de situatie in Tsjetsjenië kan worden bereikt, gebaseerd op de eerbiediging door alle betrokkenen van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden.




D'autres ont cherché : der vorliegenden     sind ihre einzige     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind ihre einzige' ->

Date index: 2022-11-04
w