Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind geschäfte heute genauso » (Allemand → Néerlandais) :

Um die Bedenken in Bezug auf MIFARE auszuräumen, hat sich Qualcomm dazu bereit erklärt, über einen Zeitraum von acht Jahren Lizenzen für die MIFARE-Technologie und -Marken von NXP zu Bedingungen zu vergeben, die mindestens genauso attraktiv sind wie heute.

Om de bezwaren met betrekking tot MIFARE weg te nemen, heeft Qualcomm toegezegd om voor een periode van acht jaar licenties voor NXP's MIFARE-technologie en -handelsmerken af te geven op voorwaarden die minstens zo voordelig zijn als die van vandaag.


Ich begrüße die neue Herangehensweise der NATO, das Gesamtbild zu sehen, von der Cybersicherheit hin zu den Gefahren, die vom Klimawandel und der Ernährungssicherheit ausgehen, aber die Gründe für das Bestehen der NATO sind heute genauso stark wie sie es zur Zeit der Gründung der Organisation vor 61 Jahren waren.

Ik ben ingenomen met de bredere aanpak van de NAVO, die ook cyberveiligheid en de gevaren die uitgaan van de klimaatverandering en voedselveiligheid omvat. De bestaansreden van de NAVO is vandaag echter nog even sterk als toen de organisatie 61 jaar geleden werd opgericht.


Raumplanung und Raumordnung sind genauso wichtig wie die Planung und Verwaltung der Flugverkehrsinfrastruktur heute und in der Zukunft sowie deren Funktionsweise, da sie entscheidend sind für die Lärmauswirkung auf die Menschen in der Nähe des Flughafens.

Ruimtelijke ordening is net zo belangrijk als de huidige en toekomstige planning, beheer en exploitatiewijze van de luchtvaartinfrastructuur, aangezien het daadwerkelijk geluidsimpact op omwonenden van luchthavens met zich meebrengt.


Der freie Warenverkehr in Richtung Osten funktioniert mittlerweile: Bei uns sind die Geschäfte heute genauso schön wie bei Ihnen, und das ist gut. Die Slowaken müssen nicht mehr in den Westen fahren, wenn sie exklusive Waren kaufen möchten.

Het vrije verkeer van goederen in oostelijke richting is inderdaad op gang gekomen – onze winkels zijn tegenwoordig net zo mooi als die van u, en dat is prima; Slowaken hoeven nu niet meer naar het Westen om luxeartikelen te kopen.


Zahlungen in Euro werden also in ganz Europa genauso einfach, billig und sicher, wie es inländische Zahlungen heute schon sind.

Met andere woorden zullen betalingen in euro over heel Europa even gemakkelijk, goedkoop en veilig worden als binnenlandse betalingen.


Die Differenzen über die Grenzen von 1967 und über den Status von Jerusalem sind heute genauso fest verwurzelt wie der heftig umstrittene Sicherheitszaun.

De meningen met betrekking tot de grenzen van 1967 en de status van Jeruzalem zijn heden nog even onwrikbaar als die over de zo uitputtend bediscussieerde veiligheidsmuur.


Bettelnde und Klebstoff schnüffelnde Kinder, Arme ohne Anspruch auf ärztliche Versorgung, verfallende Gebäude und öffentliche Liegenschaften, Demokratiedefizit, Korruption sowie der Zusammenbruch öffentlicher Dienstleistungen sind heute genauso Tatsache wie seinerzeit.

Bedelende en lijm snuivende kinderen, armen zonder recht op ziekenzorg, verval van bebouwing en openbare ruimte, tekort aan democratie, corruptie en verwaarlozing van de publieke dienstverlening waren er toen al en zijn er nu nog.


Frau Diamantopoulou erklärte: "Geschäfte werden heute auf dem Weltmarkt abgewickelt, was voraussetzt, dass die Betriebe dynamisch und anpassungsfähig sind.

Diamantopoulou : "Bedrijven hebben te maken met een mondiale omgeving en daarin zijn dynamisme en aanpassingsvermogen belangrijke eigenschappen.


Gleichzeitig vertritt die Kommission die Auffassung, daß grundlegende Verbraucherinteressen auf gebührende Weise zu berücksichtigen sind. Dazu gehören die Gewährleistung eines europaweiten Roaming für Multimedia-Dienste, damit die europäischen Bürger in Zukunft von der "drahtlosen Informationsgesellschaft" ohne Grenzen genauso profitieren können wie sie dies heute bereits vom GSM im Bereich der Sprachtelefonie tun.

Tegelijk is de Commissie van mening dat de basisbelangen van de consument, zoals roaming voor toekomstige mobiele multimediadiensten, moeten worden gevrijwaard. Net zoals de Europese burger nu overal met het GSM-systeem kan telefoneren, zal hij zich in de toekomst kunnen bewegen in een "draadloze informatiemaatschappij" zonder grenzen.


w