Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erklärung vorzunehmen
Notifikation vorzunehmen

Traduction de «sind folgende handlungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:


die Handlungen der Fraktionen sind dem Parlament nicht anzulasten

het Parlement kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor handelingen van fracties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Verordnung (EU) Nr. 269/2014 dient zur Umsetzung bestimmter im Beschluss 2014/145/GASP vorgesehener Maßnahmen und sieht das Einfrieren von Geldern und wirtschaftlichen Ressourcen folgender natürlicher und juristischer Personen, Organisationen oder Einrichtungen vor: natürlicher Personen, die für Handlungen oder politischen Maßnahmen, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine oder aber die Stabilität oder Sicherheit in der Ukraine untergraben oder bedrohen, verantwortlich ...[+++]

Verordening (EU) nr. 269/2014 van de Raad geeft uitvoering aan Besluit 2014/145/GBVB en voorziet in de bevriezing van tegoeden en economische middelen van natuurlijke personen die verantwoordelijk zijn voor, actief steun verlenen aan of uitvoering geven aan acties of beleidsmaatregelen die de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne, of de stabiliteit of veiligheid in Oekraïne, ondermijnen of bedreigen, of die de werkzaamheden van internationale organisaties in Oekraïne belemmeren, alsook van de met voornoemde personen verbonden natuurlijke personen of rechtspersonen, entiteiten of lichamen; van rechtspersonen, entiteiten of lichamen die materieel of financieel bijdragen aan acties die de territoriale inte ...[+++]


Art. 9 - Artikel 112, erster Absatz desselben Erlasses wird durch folgende Bestimmung ersetzt: "Die Beamten innerhalb der Raumordnungs- und Städtebauverwaltung und der Umweltverwaltung, die gemeinsam für Globalgenehmigungsanträge in Bezug auf Handlungen und Arbeiten oder auf Betriebe, die sich innerhalb des Gebiets mehrerer Gemeinden befinden, zuständig sind, sind die Beamten im Sinne von Artikel R.I.3 § 1 Ziffer 3 des GRE oder, in ...[+++]

Art. 9. In artikel 112 van hetzelfde besluit worden de woorden "272, § 1, eerste lid, 3°, van het "Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine" (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium) vervangen door de woorden "R.I.3, § 1, 3°, van het Wetboek" en worden de woorden "hetzij de ambtenaren bedoeld in artikel 272, § 1, eerste lid, 4°, van hetzelfde Wetboek, hetzij de ambtenaren van niveau 1 van de centrale diensten van het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium die aangewezen zijn door de Regering" vervangen door de woorden "de personeelsleden bedoeld in artikel R.I.3-1, § ...[+++]


Durch denselben Erlass wird ebenfalls folgende Raumordnungsmaßnahme auferlegt: Alle mit dem Betrieb des Steinbruchs verbundenen Handlungen und Arbeiten sind in dem Abbaugebiet untersagt, wo die Tiefe folgende Werte beträgt:

Hetzelfde besluit voorziet in de volgende maatregel van aanleg: alle handelingen en werken in verband met de ontginning van de groeve zijn verboden in het ontginningsgebied dat zich uitstrekt over een diepte van minstens :


1° in Paragraph 1, Absatz 1, 2° wird Buchstabe a) durch Folgendes ersetzt: " a) das Ausbringen von organischem Dünger außerhalb des Zeitraums vom 15. Juni bis zum 15. August, außer wenn die Handlungen in einem Verwaltungsplan vorgesehen sind; " ;

1° in paragraaf 1, eerste lid, 2°, wordt " a)" vervangen als volgt : " a) behalve wanneer deze handelingen bedoeld zijn in een beheersplan, het aanbrengen van organische meststoffen behalve tussen 15 juni tot 15 augustus; " ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 14 - In der BE S2 (Bewirtschaftungseinheit im Uberdruck " goldener Schneckenfalter" ) unterliegen folgende Tätigkeiten einer vorherigen Genehmigung durch den Direktor: Mähen, Gestrüppentfernen oder Kreiselbrechen, ausser wenn diese Handlungen in einem Verwaltungsplan vorgesehen sind.

Art. 14. In de " UG S2 " (beheerseenheid in overdruk " Moerasparelmoervlinder " ) wordt de toestemming van de directeur geëist om te maaien, struikgewas te verwijderen of met tolbrekers te vermalen, behalve als een beheersplan in die handelingen voorziet.


[17] Nach dem Rahmenbeschluss 2002/475/JI sind folgende Handlungen unter Strafe zu stellen: das Anführen einer terroristischen Vereinigung, die verschiedenen Formen der Beteiligung an den Handlungen einer terroristischen Vereinigung (einschließlich Bereitstellung von Informationen oder materiellen Mitteln und jeglicher Art der Finanzierung ihrer Tätigkeit); unter Strafe zu stellen sind außerdem die Anstiftung zur Begehung dieser Straftaten, die Mittäterschaft und in den meisten Fällen auch der Versuch der Begehung dieser Straftaten.

[17] In Kaderbesluit 2002/475/JBZ wordt niet alleen het leiden van een terroristische groep strafbaar gesteld, maar ook het deelnemen aan de activiteiten van een terroristische groep in verschillende vormen (waaronder het verstrekken van gegevens of middelen of het in enigerlei vorm financieren van de activiteiten van de groep), alsmede de uitlokking, medeplichtigheid en, in de meeste gevallen, de poging tot het plegen van deze strafbare feiten.


[17] Nach dem Rahmenbeschluss 2002/475/JI sind folgende Handlungen unter Strafe zu stellen: das Anführen einer terroristischen Vereinigung, die verschiedenen Formen der Beteiligung an den Handlungen einer terroristischen Vereinigung (einschließlich Bereitstellung von Informationen oder materiellen Mitteln und jeglicher Art der Finanzierung ihrer Tätigkeit); unter Strafe zu stellen sind außerdem die Anstiftung zur Begehung dieser Straftaten, die Mittäterschaft und in den meisten Fällen auch der Versuch der Begehung dieser Straftaten.

[17] In Kaderbesluit 2002/475/JBZ wordt niet alleen het leiden van een terroristische groep strafbaar gesteld, maar ook het deelnemen aan de activiteiten van een terroristische groep in verschillende vormen (waaronder het verstrekken van gegevens of middelen of het in enigerlei vorm financieren van de activiteiten van de groep), alsmede de uitlokking, medeplichtigheid en, in de meeste gevallen, de poging tot het plegen van deze strafbare feiten.


In Bezug auf „Hassreden“ müssen die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass folgende vorsätzliche Handlungen unter Strafe gestellt werden, wenn sie gegen eine nach den Kriterien der Rasse, Hautfarbe, Religion, Abstammung oder nationalen oder ethnischen Herkunft definierte Gruppe von Personen oder gegen ein Mitglied einer solchen Gruppe gerichtet sind:

Met betrekking tot haatuitingen moeten de lidstaten ervoor zorgen dat de volgende opzettelijke gedragingen jegens een groep personen, of een lid van die groep, die op basis van ras, huidskleur, godsdienst, afstamming, dan wel nationale of etnische afkomst wordt gedefinieerd, strafbaar zijn:


Jeder Mitgliedstaat ergreift die legislativen und sonstigen Maßnahmen, die erforderlich sind, um vorsätzliche Handlungen, die auf hoher See an Bord von Schiffen oder mittels anderer Wasserfahrzeuge oder schwimmender Verkehrsmittel, die nicht nach Artikel 4 vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgenommen sind und die die Flagge eines Mitgliedstaats führen oder keine Staatszugehörigkeit besitzen , begangen werden, als strafbare Zuwiderhandlung gegen sein innerstaatliches Recht einzustufen und unter Strafe zu stellen, wenn diese Handlungen im Recht jedes Mitg ...[+++]

Elke lidstaat neemt de wetgevende en andere maatregelen die nodig zijn om de onderstaande opzettelijke handelingen , gepleegd op volle zee aan boord van een schip of met enig ander vaartuig of drijvend tuig dat overeenkomstig artikel 4 niet van het toepassingsgebied van deze overeenkomst is uitgesloten en dat onder de vlag van een van de lidstaten vaart of geen nationaliteit heeft, strafbaar te stellen krachtens zijn nationale strafwetgeving en te bestraffen, zoals deze handelingen in het recht van de lidstaten zijn omschreven en voor zover in de lidstaat die de vervolging instelt op soortgelijke feiten die op het grondgebied onder zijn ...[+++]


Art. 6 - § 1. Folgende Handlungen sind nicht von den Artikeln 3 und 4 des vorliegenden Erlasses betroffen:

Art. 6. § 1. De artikelen 3 en 4 van dit besluit hebben niet betrekking op :




D'autres ont cherché : erklärung vorzunehmen     notifikation vorzunehmen     sind folgende handlungen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind folgende handlungen' ->

Date index: 2024-07-07
w