Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sind ergebnisse nicht greifbar " (Duits → Nederlands) :

Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker sagte dazu heute: „Mit dem Bratislava-Fahrplan, der Erklärung von Rom und jetzt der Agenda der EU-Führungsspitzen hat sich Europa zu Recht darauf konzentriert, eine Union zu schaffen, die in den Fragen, die ihren Bürgern wirklich wichtig sind, konkrete und greifbare Ergebnisse liefert.

Jean-Claude Juncker, voorzitter van de Europese Commissie: „Met het stappenplan van Bratislava, de verklaring van Rome en nu de agenda van de leiders concentreert Europa zich terecht op het opbouwen van een Unie die voor de burgers concrete en tastbare resultaten oplevert op gebieden die voor hen belangrijk zijn.


Es sollte Klarheit darüber bestehen, inwiefern die Ergebnisse nicht den Erwartungen entsprechen und unbeabsichtigte Folgen zu verzeichnen sind – im wirtschaftlichen, sozialen oder ökologischen Bereich.

Er moet duidelijkheid zijn over eventuele teleurstellende resultaten en onbedoelde gevolgen op economisch, sociaal of ecologisch gebied.


Mittels der Schwarzmeersynergie, die vor einiger Zeit auf den Weg gebracht wurde, steht uns ein stabiler Rahmen für die Zusammenarbeit zur Verfügung. Jedoch sind die Ergebnisse nicht greifbar.

Wij hebben een stabiel samenwerkingskader binnen de Synergie voor het Zwarte-Zeegebied, dat weliswaar reeds geruime tijd geleden op gang is gebracht maar geen tastbare resultaten heeft opgeleverd.


Dadurch könnten die Rechtsinhaber die Erstattung ihrer Auslagen in den Fällen fordern, in denen die Rechtsverletzer ihre Identität verschleiern, nicht greifbar (weil sie z. B. in einem Drittstaat ansässig sind) oder nicht zahlungsfähig sind.

Dat zou de houders van een recht ondersteunen bij hun pogingen om hun onkosten vergoed te krijgen ingeval de inbreukmakers hun identiteit hebben verhuld, niet tastbaar zijn (bijv. omdat ze gevestigd zijn in een derde land) of niet in staat tot betalen.


4. bedauert, dass es nicht möglich sein wird, auf der achten Ministerkonferenz vom 15. bis 17. Dezember 2011 in Genf zu einer Einigung über die noch zu lösenden Probleme der Entwicklungsagenda von Doha zu gelangen; betont, dass es dennoch gelingen muss, Ergebnisse und greifbare Fortschritte zu erzielen, um das multilaterale Handelssystem und seine Regulierungsfunktion nicht zu schwächen;

4. betreurt dat het tijdens de achtste ministersconferentie die van 15 t/m 17 december 2011 in Genève wordt gehouden, niet mogelijk zal zijn overeenstemming te bereiken over de nog hangende kwesties op de ontwikkelingsagenda van Doha; onderstreept dat het belangrijk is om niettemin resultaten te behalen en tastbare vooruitgang te boeken, zodat het multilaterale handelssysteem en zijn regelgevende rol niet worden ondermijnd;


3. bedauert, dass es nicht möglich sein wird, auf der achten Ministerkonferenz vom 15. bis 17. Dezember 2011 in Genf zu einer Einigung über die noch zu lösenden Probleme der Entwicklungsagenda von Doha zu gelangen; betont, dass es dennoch gelingen muss, Ergebnisse und greifbare Fortschritte zu erzielen, um das multilaterale Handelssystem und seine Regulierungsfunktion nicht zu schwächen;

3. betreurt dat het tijdens de achtste ministersconferentie die van 15 t/m 17 december 2011 in Genève wordt gehouden, niet mogelijk zal zijn overeenstemming te bereiken over de nog hangende kwesties op de ontwikkelingsagenda van Doha; onderstreept dat het belangrijk is om niettemin resultaten te behalen en tastbare vooruitgang te boeken, zodat het multilaterale handelssysteem en zijn regelgevende rol niet worden ondermijnd;


7. bedauert, dass die vierte Runde der Menschenrechtskonsultationen EU-Russland keine wesentlichen Fortschritte auf diesem Gebiet erbracht hat, das in den bilateralen Beziehungen vorrangig sein sollte, und dass Menschenrechtsprobleme auf dem Gipfeltreffen EU-Russland nur Gegenstand eines Ausdrucks der Besorgnis gewesen sind, ohne dass greifbare Ergebnisse vorlägen;

7. betreurt dat in de vierde ronde van de mensenrechtenbesprekingen tussen de EU en Rusland geen serieuze vooruitgang is geboekt op dit gebied, dat in de bilaterale betrekkingen voorrang moet krijgen en betreurt dat ook op de Top EU-Rusland alleen maar bezorgdheid is geuit over de mensenrechtenkwesties zonder enig tastbaar resultaat op dit vlak;


Die Mitfinanzierung von Forschungsprogrammen sollte nicht Gegenstand dieser Richtlinie sein: Nicht unter diese Richtlinie fallen deshalb Aufträge über Forschungs- und Entwicklungsdienstleistungen, deren Ergebnisse nicht ausschließlich Eigentum des Auftraggebers für die Nutzung bei der Ausübung seiner eigenen Tätigkeit sind, sofern die Dienstleistung vollständig durch den Auftraggeber vergütet wird.

Op de medefinanciering van onderzoeksprogramma's heeft deze richtlijn geen betrekking. Derhalve vallen buiten deze richtlijn andere opdrachten voor diensten voor onderzoek en ontwikkeling dan die waarvan de resultaten in hun geheel toekomen aan de aanbestedende dienst voor gebruik ervan in de uitoefening van zijn eigen werkzaamheden, voor zover de dienstverrichting volledig door de aanbestedende dienst wordt beloond.


(4) Der Anmelder kann ferner auf Daten oder Ergebnisse früherer Anmeldungen durch andere Anmelder Bezug nehmen oder von ihm als sachdienlich angesehene zusätzliche Informationen vorlegen, sofern die Informationen, Daten und Ergebnisse nicht vertraulich sind oder diese Anmelder schriftlich ihre Zustimmung erteilt haben.

4. De kennisgever kan ook verwijzen naar gegevens of resultaten van eerder door andere kennisgevers gedane kennisgevingen of kan door hem relevant geachte extra informatie indienen, mits die informatie, gegevens en resultaten niet vertrouwelijk zijn of de andere kennisgevers daarvoor schriftelijk toestemming hebben verleend.


(3) Der Anmelder kann auf Daten oder Ergebnisse früherer Anmeldungen durch andere Anmelder Bezug nehmen, sofern die Informationen, Daten und Ergebnisse nicht vertraulich sind oder diese Anmelder schriftlich ihre Zustimmung erteilt haben; er kann auch von ihm als sachdienlich angesehene zusätzliche Informationen vorlegen.

3. De kennisgever kan verwijzen naar gegevens of resultaten van eerder door andere kennisgevers ingediende kennisgevingen, mits deze informatie, gegevens en resultaten niet vertrouwelijk zijn of de andere kennisgevers daarvoor schriftelijk toestemming hebben verleend, of door hem relevant geachte extra informatie indienen.


w