Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sind einer breiten digitalisierung konfrontiert " (Duits → Nederlands) :

Wir sind mit einer breiten Digitalisierung konfrontiert, die Google von Büchern vorgenommen hat, auch von Büchern europäischer Autoren, die ihre Zustimmung nicht gegeben hatten und die jetzt erstaunt und irritiert vor der Tatsache stehen, dass sie sich in Google Books finden, wo sie gar nicht sein wollen.

We worden geconfronteerd met een door Google uitgevoerde uitgebreide digitalisering van boeken, ook van boeken van Europese auteurs die hiervoor geen toestemming hebben gegeven en die nu verbaasd en boos zijn over het feit dat ze zichzelf in Google Books kunnen vinden, waar ze helemaal niet willen zijn.


Art. 3 - Anwendungsbereich Die Bestimmungen des vorliegenden Dekrets sind im deutschen Sprachgebiet anwendbar auf: 1. die in Artikel 4 Nummern 1 und 2 genannten Personen; 2. alle Einrichtungen, die in gleich welcher Eigenschaft an der Ausführung der Opferhilfe und der spezialisierten Opferhilfe beteiligt sind. Art. 4 - Begriffsbestimmungen Für die Anwendung des vorliegenden Dekrets versteht man unter: 1. Opfer: a) ungeachtet ihres Alters eine natürliche Person, die eine körperliche, geistige oder seelische Schädigung oder einen wirtschaftlichen Verlust, der direkte Folge einer ...[+++]

Art. 3. Toepassingsgebied De bepalingen van dit decreet zijn in het Duitse taalgebied van toepassing op : 1° de personen vermeld in artikel 4, 1° en 2°; 2° alle instellingen die, in welke hoedanigheid ook, betrokken zijn bij de uitvoering van de slachtofferhulp en de gespecialiseerde slachtofferhulp. Art. 4. Definities Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : 1° slachtoffer : a) ongeacht de leeftijd, een natuurlijke persoon die als rechtstreeks gevolg van een strafbaar feit schade, met inbegrip van lichamelijke, geestelijke of emotionele schade of economisch nadeel, heeft geleden; b) familieleden van een persoon wiens overlijden rechtstreeks veroorzaakt is door een strafbaar feit en die schade hebben geleden als gevolg ...[+++]


Die Kommission hat Lehren aus den Krisen gezogen, mit denen die Welt unlängst konfrontiert war, sei es im Zusammenhang mit der „Pandemie“ der Virusinfluenza H1N1 im Jahr 2009, den Vulkanaschewolken im Jahr 2010 oder dem Bakterium E. coli im Jahr 2011. Daraufhin hat sie am 8. Dezember 2011 einen Vorschlag für einen Beschluss in Bezug auf die Instrumente und Strukturen für einen wirksamen Schutz der Bürger ganz Europas vor einer breiten Palette grenzüberschreitender Gesundheitsbedrohungen vorge ...[+++]

Om lering te trekken uit de recente crises zoals de H1N1-pandemie in 2009, de vulkanische aswolk in 2010 of de E.coli bacterie in 2011, heeft de Commissie op 8 december 2011 een voorstel voor een besluit ingediend voor een doelmatige bescherming van de burgers van geheel Europa tegen een breed scala van grensoverschrijdende bedreigingen van de volksgezondheid.


2012 befragte die Kommission die Bürger im Rahmen einer breiten öffentlichen Konsultation, mit welchen Problemen sie bei der Ausübung ihrer Rechte als EU-Bürger konfrontiert sind (siehe IP/12/461).

In 2012 heeft de Commissie een brede openbare raadpleging gehouden om de burgers te vragen welke problemen zij ondervinden bij de uitoefening van hun rechten als EU-burger (zie IP/12/461).


Die EU ist bereit zu einer verstärkten Zusammenarbeit mit allen repräsentativen Mitgliedern der syrischen Opposition, die für Gewaltlosigkeit, Inklusivität und demokratische Werte eintreten und im Begriff sind, sich zu einer breiten und inklusiven Plattform zu entwickeln.

De EU is bereid tot intensievere contacten met alle representatieve leden van de Syrische oppositie die tégen geweld en vóór inclusiviteit en democratische waarden zijn, naarmate zij vooruitgang boeken in de richting van een breed en inclusief platform.


Die EU ist bereit zu einer verstärkten Zusammenarbeit mit allen repräsenta­tiven Mitgliedern der syrischen Opposition, die für Gewaltlosigkeit, Toleranz und demo­kratische Werte eintreten und im Begriff sind, sich zu einer breiten und integrativen Platt­form zu entwickeln.

De EU is bereid tot intensievere contacten met alle representatieve leden van de Syrische oppositie die tégen geweld en vóór inclusiviteit en democratische waarden zijn, in de mate dat zij vooruitgang boeken in de richting van een breed en inclusief platform.


Die EIB und die EBWE haben lange Zeit eine Art Schattendasein geführt und sind einer breiten Öffentlichkeit in den letzten Jahren kaum bekannt gewesen.

De afgelopen jaren was een groot deel van het publiek nauwelijks op de hoogte van hun activiteiten.


Viele Unternehmen tätigen keine Geschäfte im Internet, da sie in diesem Falle mit einer breiten Palette von Unannehmlichkeiten konfrontiert wären.

Veel bedrijven verkopen hun producten niet via het internet omdat hieraan veel nadelen zijn verbonden.


Wir leben in einer Zeit des Umbruchs. Man kann keine Zeitung aufschlagen oder das Radio bzw. den Fernseher anschalten, ohne mit Neuentwicklungen auf dem Gebiet der IT oder der Digitalisierung konfrontiert zu werden.

Je kunt geen krant openslaan of radio of televisie aanzetten of je wordt geconfronteerd met nieuwe ontwikkelingen op het gebied van IT of digitalisering.


Grundlage für die Reglementierung der Märkte und der Finanzinformation in Europa sind in erster Linie EU-Richtlinien, mit denen Normen für die Regulierung einer breiten Palette von Finanzaktivitäten festgelegt worden sind.

De reglementering van de markten en de financiële verslaglegging in Europa berusten in eerste instantie op de Europese richtlijnen die normen bevatten voor de reglementering van een breed scala van financiële activiteiten.


w