Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind allgemeinen keine gesonderten positionen » (Allemand → Néerlandais) :

Eine davon sind große Wasserkraftanlagen, die eine wohl etablierte Quelle erneuerbarer Energie sind und im Allgemeinen keine Förderung benötigen.

Een daarvan zijn grote waterkrachtcentrales, een gevestigde bron van hernieuwbare energie die meestal geen steun nodig heeft.


Meeresschnecken sind im Allgemeinen keine Filtrierer; daher dürfte die Gefahr, dass sie Mikroorganismen akkumulieren, die zur Verunreinigung durch Fäkalbakterien führen, sehr gering sein.

Mariene buikpotigen zijn over het algemeen geen filtrerende dieren en bijgevolg moet het risico van accumulatie van micro-organismen in verband met faecale verontreiniging als gering worden beschouwd.


Meeresschnecken sind im Allgemeinen keine Filtrierer.

Mariene buikpotigen zijn over het algemeen geen filtrerende dieren.


(8) Eigenmittel werden in flüssige Vermögenswerte oder Vermögenswerte investiert, die kurzfristig unmittelbar in Bargeld umwandelbar sind und keine spekulativen Positionen enthalten.

8. Het eigen vermogen moet worden belegd in liquide middelen of in activa die op korte termijn direct in contant geld kunnen worden omgezet en mag geen speculatieve posities omvatten.


Zusätzlich sollten Eigenmittel in flüssige Vermögenswerte oder Vermögenswerte investiert werden, die kurzfristig unmittelbar in Bargeld umwandelbar sind und keine spekulativen Positionen enthalten.

Bovendien moet het eigen vermogen worden belegd in liquide middelen of in activa die op korte termijn direct in contant geld kunnen worden omgezet en mag het geen speculatieve posities omvatten.


Dienstleistungen sind im Allgemeinen keine gesonderten Positionen, an denen Eigentumsrechte begründet werden können, und im Allgemeinen können sie nicht von ihrer Produktion getrennt werden.

Diensten zijn in het algemeen geen aparte artikelen waarop eigendomsrechten kunnen worden gevestigd en kunnen in het algemeen niet worden gescheiden van hun productie.


Das sind nun keine persönlichen Positionen, sondern sie wurden vom Rat „Allgemeine Angelegenheiten“, von den Außenministern am Montag Vormittag – also jetzt erst – und am Nachmittag im Quartett, mit unseren Freunden aus Russland und den USA und mit dem Generalsekretär der Vereinten Nationen abgestimmt.

En ik heb het dan niet over een persoonlijk standpunt, maar over het standpunt dat op maandagochtend - zeer recentelijk dus - werd afgesproken door de ministers van Buitenlandse Zaken in de Raad algemene zaken en op maandagavond met onze Russische en Amerikaanse vrienden en de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, in het Kwartet.


Wo diese spezifischen Teile keine gesonderten Angaben enthalten, gelten die Bestimmungen des Allgemeinen Teils.

Als deze specifieke hoofdstukken geen nadere informatie bevatten, gelden de richtsnoeren van het algemene gedeelte.


19. stellt fest, dass der jeweilige Anteil männlicher und weiblicher Bediensteter in der Gesamtzusammensetzung des Personals der Agenturen generell ein Ungleichgewicht zwischen Männern und Frauen deutlich macht; bedauert, dass Männer etwa ein Drittel des Personals ausmachen und in hochrangigen Positionen überrepräsentiert sind, während Frauen im Allgemeinen in untergeordneten Positionen überrepräsentiert sind; erwartet von den Agenturen unverzügliche und wirksame Maßnahmen, um diese Situation zu korrigieren;

19. stelt vast dat, in het algemeen, de percentages mannen en vrouwen in de algehele personeelsbezetting bij de agentschappen laten zien dat er sprake is van een onevenwichtige verdeling van mannen en vrouwen; betreurt dat circa een derde deel van het personeel bestaat uit mannen en dat zij oververtegenwoordigd zijn op posten met een hoge rang, terwijl vrouwen in het algemeen oververtegenwoordigd zijn op posten met een lage rang; verwacht dat de agentschappen onmiddellijk doeltreffende maatregelen nemen om deze situatie te corrigere ...[+++]


16. stellt fest, dass der jeweilige Anteil männlicher und weiblicher Bediensteter in der Gesamtzusammensetzung des Personals der Agenturen generell ein Ungleichgewicht zwischen Männern und Frauen deutlich macht; bedauert, dass Männer etwa ein Drittel des Personals ausmachen und in hochrangigen Positionen überrepräsentiert sind, während Frauen im Allgemeinen in untergeordneten Positionen überrepräsentiert sind; erwartet von den Agenturen unverzügliche und wirksame Maßnahmen, um diese Situation zu korrigieren;

16. stelt vast dat, in het algemeen, de percentages mannen en vrouwen in de algehele personeelsbezetting bij de agentschappen laten zien dat er sprake is van een onevenwichtige verdeling van mannen en vrouwen; betreurt dat circa een derde deel van het personeel bestaat uit mannen en dat zij oververtegenwoordigd zijn op posten met een hoge rang, terwijl vrouwen in het algemeen oververtegenwoordigd zijn op posten met een lage rang; verwacht dat de agentschappen onmiddellijk doeltreffende maatregelen nemen om deze situatie te corrigere ...[+++]


w