Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sind abgelegen isoliert " (Duits → Nederlands) :

9. fordert die Kommission auf, Online-Gesundheitsfürsorge für abgelegen lebende Frauen zu fördern, für Frauen, die in entlegenen Gebieten leben, ebenso wie für isoliert lebende und ans Haus gebundene Frauen, die nicht mobil genug sind und/oder keinen Zugang zu den notwendigen (sozialen) Unterstützungsnetzwerken haben, um ihre Gesundheit und ihr Wohlbefinden aufrechtzuerhalten;

9. roept de Commissie op e-gezondheidsdiensten aan te moedigen voor vrouwen die in een isolement leven, waarmee niet enkel vrouwen worden bedoeld die in afgelegen gebieden wonen, maar ook geïsoleerde en aan huis gebonden vrouwen die niet beschikken over de mobiliteit en/of het netwerk voor (sociale) ondersteuning die nodig zijn om hun gezondheid en welzijn te onderhouden;


Bekanntermaßen haben diese Territorien mit den Gebieten in äußerster Randlage viel gemeinsam: Sie sind abgelegen, isoliert von EU-Territorien, anfällig, unter anderem für den Klimawandel, und natürlich treffen alle Aspekte im Zusammenhang mit dem Verkehr sowohl in der Luft als auch zur See, der Bewältigung der Migrationsströme, der Agrarpolitik und der Meerespolitik auf sie zu.

Deze gebieden hebben, dat weet u heel goed, veel gemeen met de ultraperifere regio`s: ze zijn afgelegen, afgezonderd van EU-gebieden, kwetsbaar, ook op het gebied van klimaatverandering, en dan zijn er natuurlijk ook alle zaken die verband houden met vervoer, zowel over zee als over land, het beheer van migratiestromen, landbouw- en maritiem beleid.


die Gewährleistung einer besseren Erreichbarkeit und Anbindung aller Regionen der Union unter Berücksichtigung der besonderen Umstände, die im Hinblick auf Inseln, isolierte Netze sowie dünn besiedelte Gebiete, abgelegene Gebiete und Gebiete in äußerster Randlage gegeben sind.

een goede bereikbaarheid en connectiviteit van alle regio's van de Unie te verzekeren en daarbij rekening te houden met de specifieke omstandigheden van eilanden, geïsoleerde netwerken en dunbevolkte, afgelegen en ultraperifere regio's.


a)die Gewährleistung einer besseren Erreichbarkeit und Anbindung aller Regionen der Union unter Berücksichtigung der besonderen Umstände, die im Hinblick auf Inseln, isolierte Netze sowie dünn besiedelte Gebiete, abgelegene Gebiete und Gebiete in äußerster Randlage gegeben sind.

a)een goede bereikbaarheid en connectiviteit van alle regio's van de Unie te verzekeren en daarbij rekening te houden met de specifieke omstandigheden van eilanden, geïsoleerde netwerken en dunbevolkte, afgelegen en ultraperifere regio's.


(17a) Die Förderung und Unterstützung der Europäischen Union in den Bereichen Katastrophenvorbeugung, -vorsorge und -bewältigung besitzt besondere Bedeutung im Falle isolierter oder weit abgelegener Regionen, in denen dauerhaft Schwierigkeiten hinsichtlich der Zugänglichkeit sowie der Verfügbarkeit materieller und personeller Ressourcen bestehen, in denen ein erhöhtes Risiko von Naturkatastrophen herrscht und in denen die Folgen solcher Katastrophen besonders schwerwiegend sind, was auf Regionen in äußerster Randlage zutrifft.

(17 bis) De bijstand en ondersteuning van de Europese Unie bij rampenpreventie, herstel en respons zijn van bijzonder belang in geïsoleerde of perifeer gelegen gebieden, die permanent te kampen hebben met moeilijkheden op het gebied van toegankelijkheid en beschikbaarheid van personele en materiële middelen, een groter risico op natuurrampen lopen en de gevolgen van zulke rampen sterken voelen, zoals het geval is in de ultraperifere gebieden.


db) die Berücksichtigung der besonderen Umstände, die im Hinblick auf Inseln, isolierte Netze, abgelegene Gebiete und Gebiete in äußerster Randlage gegeben sind.

d ter) rekening te houden met het specifieke geval van eilanden, geïsoleerde netwerken, afgelegen en ultraperifere regio's.


Die erste Reform wurde 2001 durchgeführt, die wichtigste Änderung betraf dabei die Einführung einer neuen Methode zur Berechnung der Beihilfen aus dieser Regelung, denn es wurde nicht länger die Höhe der Erstattungen (Ausfuhrbeihilfen) der EU zugrundegelegt, sondern als Bezugsgröße wurden jetzt die Zusatzkosten herangezogen, die den Regionen in äußerster Randlage dadurch entstehen, dass sie so abgelegen und isoliert sind und ihre Fläche so klein ist.

De belangrijkste verandering bij de eerste hervorming van 2001 is de invoering van een nieuwe methode voor de berekening van de specifieke voorzieningsregeling; er wordt nu geen rekening meer gehouden met restituties (exportsteun) van de EU, maar er wordt gekeken naar de extra kosten die het gevolg zijn van de afstand, het isolement en het geringe oppervlak van de ultraperifere gebieden.


die Gewährleistung einer besseren Erreichbarkeit und Anbindung aller Regionen der Union unter Berücksichtigung der besonderen Umstände, die im Hinblick auf Inseln, isolierte Netze sowie dünn besiedelte Gebiete, abgelegene Gebiete und Gebiete in äußerster Randlage gegeben sind;

een goede bereikbaarheid en connectiviteit van alle regio's van de Unie te verzekeren en daarbij rekening te houden met de specifieke omstandigheden van eilanden, geïsoleerde netwerken en dunbevolkte, afgelegen en ultraperifere regio's;


Grundgedanke war dabei, die strukturellen und unveränderlichen Eigenheiten und besonderen Probleme dieser Regionen durch ihre extreme Randlage anzuerkennen, Eigenheiten also, die sich unterscheiden von denen anderer isolierter Regionen, die weniger abgelegen sind, aber auch von denen der anderen Ziel-1-Regionen; dieser Gedanke sollte als horizontales Konzept in allen Maßnahmen der Gemeinschaft wirken.

De achterliggende gedachte is het volledig erkennen van de specifieke kenmerken en problemen, met hun structurele en permanente dimensie, van deze regio's als ultraperifere regio's; dat wil zeggen de specifieke kenmerken die afwijken van die van de andere, minder verafgelegen insulaire regio's en ook van de andere regio's van doelstelling 1, teneinde er bij alle communautaire beleidsmaatregelen door middel van een horizontale aanpak rekening mee te houden.


Grundgedanke war dabei, die strukturellen und unveränderlichen Eigenheiten und besonderen Probleme dieser Regionen durch ihre extreme Randlage anzuerkennen, Eigenheiten also, die sich unterscheiden von denen anderer isolierter Regionen, die weniger abgelegen sind, aber auch von denen der anderen Ziel-1-Regionen; dieser Gedanke sollte als horizontales Konzept in allen Maßnahmen der Gemeinschaft wirken.

De achterliggende gedachte is het volledig erkennen van de specifieke kenmerken en problemen, met hun structurele en permanente dimensie, van deze regio's als ultraperifere regio's; dat wil zeggen de specifieke kenmerken die afwijken van die van de andere, minder verafgelegen insulaire regio's en ook van de andere regio's van doelstelling 1, teneinde er bij alle communautaire beleidsmaatregelen door middel van een horizontale aanpak rekening mee te houden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind abgelegen isoliert' ->

Date index: 2021-05-21
w