Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus seiner Mitte
Die Republik Simbabwe
In seiner Mitte
Seiner Verpflichtung entziehen
Simbabwe
Südrhodesien

Traduction de «simbabwe seiner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Republik Simbabwe | Simbabwe

Republiek Zimbabwe | Zimbabwe


Simbabwe [ die Republik Simbabwe | Südrhodesien ]

Zimbabwe [ Republiek Zimbabwe | Zuid-Rhodesië ]


seiner Ruhegehaltsansprüche für verlustig erklärt werden | seiner Ruhegehaltsansprueche fuer verlustig erklaert werden

vervallen worden verklaard van zijn recht op pensioen






seiner Verpflichtung entziehen (sich)

aan zijn verplichtingen tekortkomen


in ihrer Bewegungsfreiheit beeinträchtigte Arbeitnehmer | in seiner Bewegungsfreiheit beeinträchtigter Arbeitnehmer

werknemer met beperkte mobiliteit | werknemer met verminderde mobiliteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Text des Rates unterscheidet sich insofern vom Kommissionsvorschlag, als Simbabwe in die Liste der begünstigten Länder aufgenommen wurde, da Simbabwe die Hinterlegung seiner Ratifikationsurkunde zum Interims-WPA zwischen den Staaten des östlichen und des südlichen Afrikas und der EU notifiziert hat.

De tekst van de Raad verschilt in zoverre van het Commissievoorstel dat de Raad Zimbabwe toevoegt aan de lijst van begunstigde landen omdat Zimbabwe kennis heeft gegeven van de nederlegging van de akte van bekrachtiging van de tussentijdse economische partnerschaps­overeenkomst tussen de staten van Oost- en Zuidelijk Afrika en de EU.


erinnert die Regierung Simbabwes an ihre Pflicht nach internationalen Übereinkommen, angemessenen Wohnraum für all diejenigen Menschen mit niedrigem Einkommen zur Verfügung zu stellen, die zwangsweise aus ihren Häusern vertrieben wurden, und das Recht auf Leben, Sicherheit und Nahrung zu gewährleisten und seinen Bürgern Schutz vor dem Zyklus von Unsicherheit und weiteren Verletzungen zu bieten, indem sie für gesicherten Besitz und erschwingliche Zahlungspläne für Mieten sorgt, u. a. durch Einsatz von Geld aus den Einnahmen des Bergbausektors, um die Bedürfnisse seiner Menschen ...[+++]

herinnert de regering van Zimbabwe eraan dat zij in het kader van internationale verdragen verplicht is te voorzien in adequate huisvesting voor al deze mensen met een laag inkomen die onder dwang uit hun woning zijn gezet, en het recht op leven, veiligheid en voedsel te waarborgen; voorts is zij verplicht haar burgers te beschermen tegen de spiraal van onzekerheid en tegen verdere schendingen door het bieden van huurzekerheid en betaalbare betalingsregelingen voor huurovereenkomsten, onder andere door de inkomsten van de mijnsector te gebruiken om in de behoeften van de mensen te voorzien;


Die Europäische Union verfolgt die Lage in Simbabwe mit großer Aufmerksamkeit und begrüßt das außerordentliche Gipfeltreffen der SADC zu Simbabwe, dessen Gastgeber der sambische Präsident Mwanawasa in seiner Eigenschaft als SADC-Vorsitzender war.

De Europese Unie volgt de situatie in Zimbabwe op de voet en verheugt zich erover dat er, onder het voorzitterschap van President Mwanawasa van Zambia in zijn hoedanigheid van voorzitter van de SADC, een buitengewone topontmoeting van de SADC is gehouden.


Sie erinnert ferner an die vom Rat (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) auf seiner Tagung vom 18. Juli 2005 angenommenen Schlussfolgerungen, in denen der Rat seine tiefe Besorgnis zum Ausdruck gebracht und bekräftigt hat, dass er seine Politik gegenüber Simbabwe, einschließlich der restriktiven Maßnahmen, fortlaufend überprüfen wird.

Voorts brengt de Europese Unie de conclusies in herinnering van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 18 juli jongstleden, waarin uitdrukking wordt gegeven aan de ernstige bezorgdheid van de Europese Unie en wordt bevestigd dat de Unie haar beleid ten aanzien van Zimbabwe voortdurend zal evalueren, ook wat de beperkende maatregelen betreft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. beglückwünscht den Commonwealth zu seiner prinzipientreuen Haltung, die er mit der Verlängerung der Aussetzung der Mitgliedschaft Simbabwes gezeigt hat; fordert, dass diejenigen afrikanischen Länder, die sich gegenüber der Tyrannei und dem Chaos in Simbabwe standhaft gezeigt haben, Anerkennung und Unterstützung erhalten;

4. spreekt zijn dank uit aan het Gemenebest voor zijn principiële standpunt om de opschorting van Zimbabwe te handhaven en vindt ook dat erkentelijkheid moet worden betuigd en steun moet worden verleend aan die Afrikaanse landen die stelling hebben durven nemen tegen de tirannie en de chaos in Zimbabwe;


Das wird der Zukunft von Simbabwe, seiner Gesellschaft und der neuen politischen Kultur, die in diesen Wahlen entstanden ist, förderlich sein.

Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, dat zal een positieve invloed hebben op de toekomst van Zimbabwe, op de samenleving van het land, alsook op de nieuwe politieke cultuur van na deze verkiezingen.


Das wird der Zukunft von Simbabwe, seiner Gesellschaft und der neuen politischen Kultur, die in diesen Wahlen entstanden ist, förderlich sein.

Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, dat zal een positieve invloed hebben op de toekomst van Zimbabwe, op de samenleving van het land, alsook op de nieuwe politieke cultuur van na deze verkiezingen.


H. in der Erwägung, dass insbesondere Präsident Mbeki aus Südafrika, dem mächtigsten Nachbarn und Wirtschaftspartner Simbabwes, in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Afrikanischen Union und als Mitglied der Commonwealth-Troika, die sich mit der Situation in Simbabwe zu befassen hat, Gelegenheit und die Verantwortung dafür hat, Führungskraft zu beweisen und dazu beizutragen, dass sich die Lage in Simbabwe schnellstens zum Besseren wendet,

H. overwegende dat met name president Mbeki van Zuid-Afrika, als machtigste buur en economische partner van Zimbabwe, als voorzitter van de Afrikaanse Unie en lid van de Gemenebest-trojka belast met de betrekkingen met Zimbabwe, de mogelijkheid en de verantwoordelijkheid heeft het voortouw te nemen bij het tot stand brengen van een dringend noodzakelijke verandering ten goede in Zimbabwe,


51. Der Europäische Rat gibt erneut seiner großen Sorge angesichts der sich verschlechternden Lage in Simbabwe Ausdruck und ruft die Regierung Simbabwes nachdrücklich auf, insbesondere im Hinblick auf die in den kommenden Tagen stattfindenden Konsultationen nach Artikel 96 des Cotonou-Abkommens, unverzüglich Maßnahmen zur Verbesserung der Situation zu ergreifen.

51. De Europese Raad betoont zich andermaal ernstig bezorgd over de verslechterende situatie in Zimbabwe en roept de Zimbabwaanse regering dringend op onverwijld alle maatregelen te nemen die de situatie kunnen verbeteren, met name met het oog op het overleg dat de komende dagen uit hoofde van artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou zal plaatsvinden.


Der Text des Rates unterscheidet sich insofern vom Kommissionsvorschlag, als Simbabwe in die Liste der begünstigten Länder aufgenommen wurde, da Simbabwe die Hinterlegung seiner Rati­fikationsurkunde zum Interims-WPA zwischen den Staaten des östlichen und des südlichen Afrikas und der EU notifiziert hat.

De tekst van de Raad verschilt in zoverre van het Commissievoorstel dat de Raad Zimbabwe toevoegt aan de lijst van begunstigde landen omdat Zimbabwe kennis heeft gegeven van de neder­legging van de akte van bekrachtiging van de tussentijdse economische partnerschapsovereenkomst tussen de staten van Oost- en Zuidelijk Afrika en de EU.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'simbabwe seiner' ->

Date index: 2021-07-07
w