Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgrund einer Doktorarbeit erlangter Doktortitel
Diskriminierung aufgrund einer Behinderung
Diskriminierung aufgrund von Behinderung
Option aufgrund einer rechtlich verbindlichen Absprache

Vertaling van "sieht aufgrund einer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Diskriminierung aufgrund einer Behinderung | Diskriminierung aufgrund von Behinderung

discriminatie op grond van een handicap


aufgrund einer Doktorarbeit erlangter Doktortitel

doctoraat op proefschrift


Option aufgrund einer rechtlich verbindlichen Absprache

optie


Verzerrung aufgrund einer Bevorzugung hervorstechender Ziffern

vertekening als gevolg van voorkeur voo bepaalde cijfers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
23. begrüßt den Beschluss der Kommission, ohne eine positive Stellungnahme des Ausschusses für Regulierungskontrolle nicht mit einer dienststellenübergreifenden Konsultation fortzufahren; weist jedoch auf die Bedeutung der Kohärenz und darauf hin, dass die endgültige Gesetzesvorlage und Folgenabschätzung schlüssig sein und alle während der dienststellenübergreifenden Konsultation hinzugefügten Änderungen widerspiegeln müssen; sieht aufgrund dessen die positive Stellungnahme des Ausschusses für Regulierungskontro ...[+++]

23. is verheugd over het besluit van de Commissie om geen overleg tussen de diensten van de Commissie uit te voeren zonder een positief standpunt van de Raad voor regelgevingstoetsing (Regulatory Scrutiny Board, RSB); benadrukt echter dat consistentie belangrijk is en dat het definitieve voorstel en de effectbeoordeling consistent moeten zijn en derhalve rekening moeten houden met de tijdens het overleg tussen de diensten van de Commissie ingevoerde wijzigingen; is derhalve van mening dat het positieve standpunt van de Raad voor regelgevingstoetsing essentieel is om bij het aan het college voorgelegde, definitieve wetsvoorstel te worden g ...[+++]


Der Vorschlag des Parlamentes sieht, aufgrund einer Verpflichtung dem Rat gegenüber, vor, dass 60 Millionen Euro aus dem Programm PROGRESS und 40 Millionen Euro aus nicht verwendeten Teilen des Haushalts stammen.

In het voorstel van het Parlement, dat dankzij een compromis met de Raad tot stand is gekomen, komt zestig miljoen euro uit het Progress-programma en veertig miljoen euro uit niet-bestede middelen op de begroting.


Die Kommission sieht ebenfalls eine Kürzung bei den Zahlungsermächtigungen für den ELER um einen Betrag von 1,65 Milliarden EUR aufgrund einer unzureichenden Ausführung der ZE für die Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums im Zeitraum 2007-2013 vor.

Daarnaast verwacht de Commissie een verlaging van de betalingskredieten voor het ELFPO met 1,65 miljard EUR als gevolg van een te beperkte uitvoering van de vastleggingskredieten voor de plattelandsontwikkelingsprogramma's 2007-2013.


Grundsätze: Der Vertrag (Artikel 52 Absatz 1) sieht eine gemeinsame Versorgungspolitik vor, was bedeutet, dass die Agentur und die Kommission das Ziel der langfristigen Versorgungssicherheit aufgrund einer angemessenen Diversifizierung der Versorgungsquellen, der Vermeidung einer übermäßigen Abhängigkeit von einer einzigen Quelle sowie der Gewährleistung der Lebensfähigkeit der Kernbrennstoffzyklusindustrie zu fairen Marktbedingungen verfolgen.

Beginselen: Het Verdrag voorziet in een "gemeenschappelijk voorzieningsbeleid" (artikel 52, lid 1). Dit houdt in dat het Agentschap en de Commissie de aanvoer op lange termijn veilig trachten te stellen door een redelijke diversifiëring van de materiaalbronnen, te veel afhankelijkheid van één bron trachten te voorkomen en ervoor zorgen dat bedrijven die zich met de splijtstofcyclus bezighouden dank zij billijke handelsvoorwaarden kunnen blijven voortbestaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Vorschlag der Kommission zur Gründung des gemeinsamen Unternehmens sieht die finanzielle Beteiligung des privaten Sektors an der Entwicklungsphase des Programms aufgrund einer eventuellen Abgabe auf die Streckennavigationsgebühren vor.

Het voorstel van de Commissie inzake de oprichting van de gemeenschappelijke onderneming voorziet in financiële deelname van de particuliere sector aan de ontwikkelingsfase van het programma via de invoering van een eventuele heffing op de luchtnavigatieheffingen.


Der im September vorgelegte Entwurf des Haushaltsplans für 2003 sieht aufgrund einer erwarteten Zunahme des realen BIP-Wachstums auf 2,5 % eine leichte Verringerung des gesamtstaatlichen Defizits auf 2,6 % des BIP vor.

De ontwerp-begroting voor 2003 die in september werd gepresenteerd, geeft een lichte daling van het overheidstekort te zien op 2,6% van het BBP, in verband met een verwachte snellere reële groei van het BBP van 2,5%.


Er sieht ferner eine Umkehrung der Beweislast (in Zivilrechtsfällen) vor; er stützt sich dabei auf die bereits geltenden Bestimmungen über die Diskriminierung aufgrund des Geschlechts (Richtlinie 97/80/EG vom 15. Dezember 1997 über die Beweislast bei Diskriminierung aufgrund des Geschlechts), die zum Tragen kommen, sobald ein Kläger den Anschein einer Diskriminierung bewiesen und der Gerichtshof diesen Beweis akzeptiert hat.

Voorts voorziet de richtlijn in omdraaiing van de bewijslast (in civiele zaken), op grond van de reeds vigerende bepalingen betreffende discriminatie op grond van het geslacht (Richtlijn 97/80/EG van 15 december 1997 inzake de bewijslast), zodra een klager een apert geval van discriminatie heeft aangegeven dat door het Hof in behandeling is genomen.


Artikel 5 des Stahlbeihilfekodexes sieht vor, daß Beihilfen, die aufgrund einer allgemeinen regionalen Regelung gewährt werden, mit einer Herabsetzung der Gesamtproduktionskapazität in den neuen Bundesländern einhergehen müssen.

Artikel 5 Staalsteuncode vereist dat de steun ingevolge een algemeen regionaal stelsel vergezeld gaat van een vermindering van de totale produktiecapaciteit op het grondgebied van de vroegere DDR.


Angesichts der umfangreichen Marktrücknahmen (und Vernichtung) von Pfirsichen und Nektarinen aufgrund einer mangelnden Anpassung der Produktion an die Absatzmöglichkeiten sieht diese Verordnung für das Wirtschaftsjahr 1995 eine einmalige Rodungsprämie für Erzeuger vor, die sich verpflichten, den Anbau dieser Früchte aufzugeben.

Gezien de grote hoeveelheid perziken en nectarines die uit de handel worden genomen (en vernietigd) doordat de produktie niet aangepast is aan de afzetmogelijkheden, voorziet deze verordening oor het verkoopseizoen 1995 in een eenmalige rooipremie voor producenten die zich ertoe verbinden geen perziken en nectarines meer te produceren.


In diesem Zusammenhang nahm der Rat Kenntnis von einer Erklärung des Ausschusses der Ständigen Vertreter zu den Beziehungen zur Haager Konferenz für internationales Privatrecht im Zusammenhang mit den neuen Befugnissen der Gemeinschaft im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Zivil- und Handelssachen, aufgrund deren sich die Gemeinschaft veranlasst sieht, ihre Stellung im Rahmen der Konferenz zu überdenken und die Möglichkeit ...[+++]

In dit verband nam de Raad nota van een door het Comité van permanente vertegenwoordigers overeengekomen verklaring over de betrekkingen met de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht in verband met de nieuwe bevoegdheden van de Gemeenschap op het gebied van justitiële samenwerking in burgerlijke en handelszaken, die voor de Gemeenschap aanleiding is om haar status binnen de Conferentie opnieuw te bezien en de mogelijkheid van deelneming als volledig gerechtigde partner te overwegen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sieht aufgrund einer' ->

Date index: 2023-07-17
w