Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie wünscht jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Was die Kontrollen der Kommission in den internen Politikbereichen anbelangt, so begrüßt es der Rat, dass die Kommission insgesamt die Anzahl ihrer Kontrollen gegenüber 1999 sowie die Anzahl der geprüften Aufträge beträchtlich erhöht hat, er wünscht jedoch, dass sie insbesondere den Fragen im Zusammenhang mit der Durchführung und der Überwachung der Wiedereinziehungen sowie der Übermittlung aktualisierter Daten ein verstärktes Augenmerk widmet.

Met betrekking tot de door de Commissie verrichte controles op het gebied van het intern beleid, is de Raad weliswaar opgetogen over het feit dat de Commissie algemeen gezien het aantal controles en het aantal gecontroleerde contracten in vergelijking met 1999 aanzienlijk heeft opgevoerd, maar hij wenst niettemin dat zij meer aandacht besteedt aan met name aangelegenheden in verband met de uitvoering en de follow-up van de terugvorderingen, alsmede aan de toezending van de bijgewerkte gegevens.


Wenn jedoch die Kinder gleichermaßen durch getrennte Eltern untergebracht werden, was der Gesetzgeber seit dem Gesetz vom 18. Juli 2006 vorzuziehen wünscht, kommen die Eltern gleichermaßen tatsächlich für sie auf, und diese Verteilung der tatsächlichen Auslagen für das Kind auf getrennte Eltern sollte grundsätzlich im System der Gewährung von Familienbeihilfen berücksichtigt werden, da dieses die tatsächlichen Auslagen für das Kind in der Familie ausg ...[+++]

Wanneer niettemin de kinderen op een gelijkmatig verdeelde wijze door de gescheiden ouders worden gehuisvest, hetgeen de wetgever sedert de wet van 18 juli 2006 wenst te bevoorrechten, wordt hun last daadwerkelijk op een gelijkmatig verdeelde wijze door de ouders gedragen, en die verdeling van de daadwerkelijke last van het kind over de gescheiden ouders zou in principe in aanmerking moeten worden genomen in het stelsel van toekenning van de kinderbijslag omdat dit stelsel ertoe strekt de werkelijke last van het kind binnen het gezin te compenseren.


In der Erwägung, dass sie jedoch wünscht, dass unter Vorbehalt der Schlussfolgerungen einer angemessenen Bewertung der Auswirkungen vor der Durchführung des Projekts die Bewirtschaftungs- und Durchführungsmodalitäten der entlang des Umkreises Natura 2000 BE34023 östlich des Steinbruchs vorgesehenen Pufferzone von 20 Metern näher angegeben werden (Pflanzungen usw.); dass sie außerdem der Ansicht ist, dass eine Pufferzone von 6 Metern im Verhältnis zu den Bächen nicht ausreicht und auf eine Breite von 20 Metern erhöht werden sollte, "um deren notwendige Erhaltung zu gewährleisten"; dass sie verla ...[+++]

Overwegende dat genoemd bestuur evenwel wenst dat de 20 m diepe bufferstrook voorzien langs de Natura 2000-omtrek BE34023, in het oosten van de steengroeve, onder voorbehoud van de conclusies van een gepaste effectenbeoordeling voorafgaand aan de ontsluiting van het project, in diens beheerswijze en uitvoering (beplantingen en dergelijke), nader bepaald zal worden; dat genoemd bestuur daarnaast acht dat een 6 m diepe bufferstrook ten opzichte van de beken onvoldoende is en op 20 m gebracht zal moeten worden "om de noodzakelijke vrijwaring ervan te garanderen"; dat dit bestuur vraagt dat genoemde bufferstroken in hun beheerswijze en uitvoering nader bepaald worden met maatregelen zoals een verkeersverbod, een bouwverbod, een opslagverbod voor mat ...[+++]


7. stellt fest, dass die Kommission wiederholt die Bedeutung ausreichender Sozialleistungen und von Arbeitslosigkeitsunterstützung betont hat, während sie gleichzeitig jedoch diese Leistungen zu begrenzen wünscht, um Anreize für die Erwerbstätigkeit zu geben; ist der Auffassung, dass die Kommission anhand praktischer Beispiele noch deutlicher schildern muss, wie ein besseres Gleichgewicht zwischen Sicherheit und Flexibilität für Frauen erreicht werden kann, insbesondere in Anbetracht der schwierigeren Beschäftigungsproblematik bei Frauen bedingt durch ihre Bemühungen, Berufs ...[+++]

7. stelt vast dat de Commissie herhaaldelijk het belang van toereikende sociale en werkloosheidsuitkeringen heeft benadrukt, maar tegelijk deze uitkeringen wenst te beperken om de arbeidsmarktparticipatie te stimuleren; is van mening dat de Commissie aan de hand van eenvoudige voorbeelden moet verduidelijken hoe voor vrouwen een beter evenwicht kan worden bereikt tussen zekerheid en flexibiliteit, vooral gezien de grote professionele risico's die voor hen verbonden zijn aan het streven de eisen van het beroeps-, gezins- en privé-leven beter op elkaar af te stemmen en om een hoog niveau van zekerheid en van werkgelegenheid te verzekeren; ...[+++]


Die französische Delegation wies darauf hin, dass sie eine nachhaltige Bewirtschaftung der Sardellenbestände befürworte, wünschte jedoch, dass die Kommission andere Maßnahmen als die Schließung der Fischerei in Betracht zieht.

De Franse delegatie verklaarde dat zij voorstander is van een gezond beheer van de ansjovis­bestanden, maar vroeg de Commissie om alternatieve maatregelen voor de stopzetting van deze visserijactiviteit te overwegen.


Die Verfasserin der Stellungnahme begrüßt es, dass in einigen Fällen spezielle Indikatoren genannt werden, die die Beurteilung der Durchführung erleichtern sollen. Sie wünscht jedoch, weitere Präzisierungen in Bezug auf die Liste der Indikatoren in Form von quantitativen Vorgaben für die Ergebnisse.

Uw rapporteur voor advies heeft met instemming opgemerkt dat in enkele gevallen specifieke indicatoren worden genoemd om de beoordeling van de tenuitvoerlegging te vergemakkelijken. Zij dringt erop aan de lijst van indicatoren nader te specificeren door kwantitatieve doelstellingen voor de resultaten op te nemen.


22. weist darauf hin, dass Dienstleistungen von allgemeinem Interesse, die wesentliche Aufgaben der öffentlichen Hand in den Bereichen der Grundbildung und Dienstleistungen von allgemeinem gesellschaftlichen Interesse, die die Aufgaben der sozialen Sicherheit und der Solidarität wahrnehmen, vom Anwendungsbereich der Wettbewerbsbestimmungen und des Binnenmarkts ausgenommen werden müssen, wenn sie keine wirtschaftlichen Auswirkungen haben und nicht auf einem wettbewerbsorientierten Markt erbracht werden können; ist der Auffassung, dass das gleiche für jene Dienstleistungen von allgemeinem Interesse gelten muss, die die Informationsvielfal ...[+++]

22. is van mening dat diensten van algemeen belang die tot de hoofdtaken van de overheid behoren op het terrein van onderwijs en sociale diensten van algemeen belang die zorgen voor sociale zekerheid en solidariteit, buiten de werkingssfeer van de regels betreffende mededinging gehouden moeten worden als deze geen economische gevolgen hebben en niet in een concurrerende markt geleverd kunnen worden; hetzelfde geldt voor diensten van algemeen belang die zorgen voor een pluralistische informatieverstrekking en culturele diversiteit, maar wenst dat doelstellingen en instrumenten worden vastgesteld waarmee een actiever gemeenschappelijk bel ...[+++]


34. begrüßt die in Griechenland verwirklichten Fortschritte im Hinblick auf die Achtung der Freiheit der Religion und der Weltanschauung, wünscht jedoch, dass die strafrechtlichen Vorschriften über den Proselytismus abgeschafft werden und dass die Muslime die Genehmigung erhalten, Moscheen zu bauen und Friedhöfe, wo sie ihre Verstorbenen unter Achtung ihrer religiösen Tradition beerdigen können;

34. verwelkomt de vooruitgang die Griekenland heeft geboekt met betrekking tot de eerbiediging van de vrijheid van godsdienst en geweten; dringt niettemin aan op afschaffing van de strafwetgeving inzake proselitisme en op toekenning aan moslims van het recht om moskeeën te bouwen en te beschikken over begraafplaatsen waar zij hun overledenen volgens de gebruiken van hun religie kunnen begraven;


Was die Kontrollen der Kommission in den internen Politikbereichen anbelangt, so begrüßt es der Rat, dass die Kommission insgesamt die Anzahl ihrer Kontrollen gegenüber 1999 sowie die Anzahl der geprüften Aufträge beträchtlich erhöht hat, er wünscht jedoch, dass sie insbesondere den Fragen im Zusammenhang mit der Durchführung und der Überwachung der Wiedereinziehungen sowie der Übermittlung aktualisierter Daten ein verstärktes Augenmerk widmet.

Met betrekking tot de door de Commissie verrichte controles op het gebied van het intern beleid, is de Raad weliswaar opgetogen over het feit dat de Commissie algemeen gezien het aantal controles en het aantal gecontroleerde contracten in vergelijking met 1999 aanzienlijk heeft opgevoerd, maar hij wenst niettemin dat zij meer aandacht besteedt aan met name aangelegenheden in verband met de uitvoering en de follow-up van de terugvorderingen, alsmede aan de toezending van de bijgewerkte gegevens.


16. wünscht jedoch, daß die Fischer der Gemeinschaft sowie die verarbeitende Industrie vor jeglichem unlauteren Wettbewerb geschützt werden; dies muß sich auch auf die Konkurrenz durch Lieferanten von Fischereierzeugnissen aus Drittländern beziehen, die ihre Waren zu geringeren Preisen anbieten können, weil sie extrem niedrige Löhne zahlen oder weil dort die Arbeitsbedingungen für Arbeitnehmer äußerst hart sind, oder auch weil sie einen Fischereiaufwand betreiben, der mit der Erhaltung der Bestände unvereinbar ist, oder weil sie Fisc ...[+++]

16. wenst echter dat de vissers en de verwerkende industrie van de Gemeenschap worden beschermd tegen alle vormen van oneerlijke concurrentie, ook de concurrentie van leveranciers van visserijproducten uit derde landen die lagere prijzen kunnen bieden omdat zij ultralage lonen betalen of hun werknemers in uiterst moeilijke arbeidsomstandigheden laten werken, hun visserij-inspanning onverenigbaar is met de instandhouding van de bestanden of zij onhygiënische visproducten van twijfelachtige kwaliteit aanbieden; verzoekt de Commissie derhalve na te gaan wat in dat verband kan worden gedaan;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie wünscht jedoch' ->

Date index: 2025-04-08
w