Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie wissen ebenso " (Duits → Nederlands) :

Die Schlussfolgerung lautet dann: ,Selbst die Experten wissen nicht, wovon sie reden!" Zwischen denjenigen, die beraten, und denjenigen, beraten werden, sind eine kohärentere Schnittstelle ebenso wie ein besseres gegenseitiges Verständnis und eine klarere Kommunikation nötig.

De conclusie ligt dan voor de hand: "Zelfs de deskundigen weten niet waar ze over praten!". Daarom moet er een coherentere interface komen tussen de verstrekkers en de ontvangers van advies, met wederzijds begrip en duidelijke communicatie tussen deze twee.


Das Wissen und die Lernfähigkeit von Menschen leisten ebenso wie ihre Kreativität, ihre Initiativkraft und ihre Antriebsstärke einen wichtigen Beitrag zu Innovationsprozessen, denn sie haben großen Einfluss auf die Innovationsfähigkeit von Organisationen.

De kennis en leercapaciteiten van mensen zijn bevorderlijk voor innovatieprocessen. Dit geldt eveneens voor hun creatieve vaardigheden, zin voor initiatief en doorzettingsvermogen, die in hoge mate de innovatiecapaciteit van organisaties bepalen.


Zwar können die Mitgliedstaaten die Zahl der Neubewerber an zeitnischenkoordinierten Flughäfen angeben, wissen aber nicht, ob ohne die Neubewerberregelung eine ebenso große Zahl tätig geworden wäre. Einige Mitgliedstaaten halten die Definition des Neubewerbers für zu kompliziert, da sie kein klares Bild des Konzepts „Neubewerber“ vermittele und daher zu unterschiedlicher Auslegung führen könne.

Sommige lidstaten vinden de definitie van nieuwe gegadigde te ingewikkeld: het concept van nieuwe gegadigde is niet duidelijk en kan aanleiding geven tot verschillende interpretaties.


Ebenso können verschiedene Nutzer eine einzige Erklärung abgeben, wenn sie gemeinsam Forschungstätigkeiten im Zusammenhang mit der Nutzung von genetischen Ressourcen und traditionellem Wissen, das sich auf genetische Ressourcen bezieht, durchführen und hierfür eine gemeinsame Finanzierung erhalten.

Verschillende gebruikers die samen onderzoek uitvoeren dat betrekking heeft op het gebruik van genetische rijkdommen en traditionele kennis met betrekking tot genetische rijkdommen en dat door één subsidie wordt gefinancierd, mogen ook samen één verklaring indienen.


Sie wissen ebenso gut wie ich, dass es davon in Europa einige Hektar gibt.

U weet namelijk net zo goed als ik dat er in Europa een hoop van dat soort aanplantingen zijn.


Sie wissen ebenso wie ich, dass die von den zwischenstaatlichen Fachorganisationen ausgearbeiteten Regeln auf sehr unterschiedliche Weise in der Gemeinschaft umgesetzt werden.

U weet even goed als ik dat de door de gespecialiseerde intergouvernementele organisaties opgestelde regels binnen de Gemeenschap op zeer uiteenlopende wijze ten uitvoer worden gelegd.


Sie wissen ebenso gut wie ich, dass Untersuchungen zufolge der durchschnittliche Verbraucher auf der Suche nach der richtigen Website weitaus öfter Suchmaschinen nutzt, als die Adresse direkt einzugeben, weil es einfacher ist, aber auch, weil der Verbraucher diesen Suchmaschinen vertraut.

U weet ook dat uit onderzoek blijkt dat de modale consument gebruik maakt van zoekrobots om terecht te komen op de juiste website, veel meer dan door het rechtstreeks intikken van het adres, omdat het makkelijker is, maar ook omdat de consument vertrouwen heeft in deze zoekmachine.


Ich bin überzeugt, Sie wissen ebenso gut wie ich, dass es nur der Organisation bedarf, um den Menschenrechtsdialogen trotz ihrer Unterschiedlichkeit mehr Wirksamkeit zu verleihen.

Ik weet zeker dat u net zo goed als ik weet dat het slechts een kwestie van organisatie vraagt om mensenrechtendialogen effectiever te maken, voorbij de diversiteit ervan.


Sehen Sie, Herr Gorostiaga, Sie wissen ebenso wie ich, dass ich die Möglichkeit haben werde, hierher zu kommen.

Ziet u, mijnheer Gorostiaga, u weet net zo goed als ik dat u de mogelijkheid hebt om hier terug te keren.


Ohne Informationsverbreitung, das heißt ohne die Medien, geht der Welt das Wissen über die Vergangenheit ebenso verloren wie die Kenntnis der Gegenwart, und sie nimmt sich die Möglichkeit einer Diskussion über die Zukunft.

Zonder voorlichting en zonder media verliest de wereld zijn herinnering aan het verleden, zijn kennis van het heden en het debat over de toekomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie wissen ebenso' ->

Date index: 2022-04-21
w