Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie wieder beim " (Duits → Nederlands) :

Wenn wir die Frage des Marktzugangs bis zum 1. Januar immer noch nicht geklärt haben, ist es klar, dass sie wieder beim allgemeinen Präferenzsystem landen werden.

Als we het markttoegangsvraagstuk op 1 januari nog altijd niet hebben opgelost, zullen deze landen natuurlijk weer in het stelsel van algemene preferenties terechtkomen, wat betekent dat ze weer aan de zijlijn zouden staan en dan zouden ze zich echt in een rampzalige positie bevinden.


Damit sind wir also wieder beim Ausschusswesen. Eigentlich geht es jetzt darum – Sie haben ja bereits darauf hingewiesen –, die Vereinbarung vom Juli 2006, die wir alle als Erfolg begrüßt hatten, umzusetzen.

In feite gaat het, zoals u ziet, over de tenuitvoerlegging van een overeenkomst die wij allemaal als een succes beschouwden toen wij deze in juli 2006 zijn aangegaan.


Beim Mittagessen nahmen die Minister die Gespräche über die Beziehungen der EU zu ihren stra­te­gischen Partnern, die sie bei ihrem informellen Treffen im März 2010 und auf der Tagung des Rates (Auswärtige Angelegenheiten) am 26. April 2010 begonnen hatten, wieder auf, wobei sie sich dies­mal vor allem mit China und Japan befassten.

Tijdens de lunch hebben de ministers de bespreking over de betrekkingen van de EU met haar strategische partners voortgezet, waarmee zij een aanvang hadden gemaakt tijdens de informele bijeenkomst in maart en de zitting van de Raad Buitenlandse Zaken van 26 april.


Ich glaube zudem, dass es sich hier in Wahrheit um Terrorbekämpfung handelt, was sehr wohl nationale Aufgabe sein muss, denn wenn ich das auf Fluggesellschaften abwälze, liegt die Verantwortung ja wieder beim Passagier, und dort gehört sie meines Erachtens nicht hin.

Bovendien gaat het hier mijns inziens in werkelijkheid om terrorismebestrijding, en dat moet een taak van de nationale overheden zijn. Als dit immers wordt afgeschoven op de luchtvaartmaatschappijen, ligt de verantwoordelijkheid toch weer bij de passagiers, waar ze naar mijn mening niet hoort te liggen.


– (EN) Ich bedanke mich beim Ratspräsidenten für die Antwort, möchte jedoch bemerken, dass ich sie – wieder einmal – enttäuschend finde.

– (EN) Ik wil het voorzitterschap van de Raad bedanken voor dit antwoord, maar ik moet wel zeggen dat ik het opnieuw teleurstellend vind.


Oder wird sie den Willen und den Mut aufbringen, den ich beim Rat leider vermisse, der Entwicklung ihren Stempel aufzudrücken, indem sie die Freilassung der Hamas-Führer fordert, eine umfassende Hilfe und die aktive Zusammenarbeit mit der palästinensischen Behörde sowie der Regierung wieder aufnimmt und indem sie deutlich macht, welche Verpflichtungen jeder Staat ohne Ausnahme aufgrund des Völkerrechts und der Genfer Konventionen zu erfüllen hat.

Of zal de Unie de wil en de moed hebben - die ik helaas niet heb bespeurd bij de Raad - om de vrijlating van de Hamas-leiders te eisen, passende hulp aan en actieve samenwerking met de Palestijnse autoriteit en de Palestijnse regering te hervatten, en alle lidstaten stuk voor stuk te wijzen op hun verplichtingen uit hoofde van het internationaal recht en de Geneefse Verdragen.


Die Veräußerung von Elementen des Betriebsvermögens, wie für eigene Rechnung genutzten Ausrüstungen für das Löschen und Laden der betriebenen Schiffe, kann aus den gleichen Gründen als unmittelbar mit dem Seeverkehr zusammenhängende Tätigkeit betrachtet werden, aus denen die Pauschalbesteuerungsregelung üblicherweise auch für Veräußerungsgewinne beim Verkauf von Schiffen gilt, wenn sie pro rata temporis im Rahmen der Pauschalbesteuerungsregelung wieder angelegt werden.

De vervreemding van exploitatiemiddelen, zoals de exploitatievoorzieningen die voor eigen rekening worden gebruikt voor het laden en lossen van de geëxploiteerde schepen, kan worden beschouwd als een activiteit die rechtstreeks samenhangt met het zeevervoer, om dezelfde reden op basis waarvan de meerwaarden op schepen gewoonlijk onder een forfaitaire vaststellingsregeling vallen, wanneer deze naar rato van de tijd onder de forfaitaire vaststellingsregeling worden herbelegd.


Der Europäische Rechnungshof kritisiert diese Sätze immer wieder als unannehmbar hoch, vor allem, weil sie 83 % des Haushalts betreffen: Die Mitgliedstaaten sind beim EAGFL-Garantie für die Auszahlung von 50 % der Haushaltsmittel zuständig, beim EAGFL-Ausrichtung, d. h. den Strukturmaßnahmen, für 33 %.

De Europese Rekenkamer rapporteert ieder jaar dat deze aantallen onaanvaardbaar zijn, te meer daar de lidstaten 83% van de begroting beheren: zij geven 50% van de begroting uit voor maatregelen van het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL)-Garantie, en 33% voor structurele maatregelen.


Die Kommission bestätigte, daß sie bemüht ist, einen Betrag in Höhe von 4,2 Mio. ECU im Zusammenhang mit einer betrügerischen Handlung beim Verkauf von Interventionsrindfleisch an Polen wieder einzuziehen.

Zij heeft bevestigd dat zij tracht de 4,2 miljoen ecu van een frauduleuze transactie in verband met de verkoop van interventierundvlees aan Polen, terug te vorderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie wieder beim' ->

Date index: 2023-08-18
w