Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie unter anderem gezielte schulungsangebote " (Duits → Nederlands) :

regt die Mitgliedstaaten dazu an, das Potenzial der Digitalisierung, der IKT und der neuen Technologien einschließlich offener Datenplattformen und offener Online-Kurse umfassend auszuschöpfen, um so die Qualität des Lernens und des Unterrichtens zu verbessern und sie leichter zugänglich zu machen; fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, die erforderlichen Bemühungen um die Stärkung der digitalen Kompetenzen und der IKT-Fähigkeiten zu unternehmen, indem sie unter anderem gezielte Schulungsangebote mit Blick auf den Einsatz dieser Instrumente für Lehrkräfte und Lernende an Schulen und Hochschulen bereitstellen; regt den Austausch üb ...[+++]

moedigt de lidstaten ertoe aan ten volle gebruik te maken van het potentieel dat wordt geboden door digitalisering, ICT en nieuwe technologieën, inclusief opendataplatforms en MOOC's, om de kwaliteit en de toegankelijkheid van lesgeven en leren te verbeteren; verzoekt de EU en de lidstaten de nodige inspanningen te leveren om de digitale en ICT-vaardigheden te vergroten, mede door de organisatie van specifieke opleiding in het gebruik van deze instrumenten voor leraren en studenten op school- en universitair niveau; moedigt de uitwisseling aan van beste praktijken en meer grensoverschrijdende samenwerking op dit gebied.


In diesem Zusammenhang werden sie unter anderem Maßnahmen ergreifen, um gezielter auf diese Personengruppen zuzugehen, sie besser zu schützen und stärker zu unterstützen, damit sie die gleichen Chancen haben und sichergestellt ist, dass sie nicht diskriminiert werden.

Dit zal maatregelen omvatten om hen beter te bereiken, te beschermen en te ondersteunen, zodat hun dezelfde kansen worden geboden en niet-discriminatie wordt gewaarborgd.


(2) Die EURES-Mitglieder beteiligen sich am EURES-Netz, indem sie unter anderem alle folgenden Aufgaben erfüllen, und die EURES-Partner beteiligen sich am EURES-Netz, indem sie unter anderem mindestens eine der folgenden Aufgaben erfüllen:

2. De EURES-leden nemen deel aan het EURES-netwerk, met name door alle hieronder genoemde taken te vervullen, en EURES-partners nemen deel aan het EURES-netwerk, met name door ten minste één van volgende taken te vervullen:


In Gesprächen mit Entwicklungsländern, vor allem den wirtschaftlich fortgeschritteneren unter diesen Ländern, muss deutlich gemacht werden, dass auch sie den Gesamtaufwand mittragen müssen, indem sie unter anderem sinnvolle Klimaschutzmaßnahmen in Angriff nehmen und Transparenz bei der Durchführung gewährleisten.

In contacten met ontwikkelingslanden, met name de economisch geavanceerdere, moet duidelijk zijn dat zij ook een inspanning moeten leveren om tot het geheel bij te dragen, onder meer door substantiële uitstootbeperkingsmaatregelen te ontplooien en te zorgen voor transparantie bij de tenuitvoerlegging.


15. fordert die öffentlichen Stellen eindringlich auf, der Tatsache Rechnung zu tragen, dass geschlechtsspezifische Dynamiken dabei behilflich sein könnten, Leben zu retten, indem unter anderem gezielt Frauen angesprochen werden, wie wichtig es ist, zuhause und außerhalb auf Schutzmaßnahmen zurückzugreifen;

15. dringt er bij de overheidsinstanties op aan rekening te houden met het feit dat de genderdynamiek kan helpen levens te redden door onder meer gerichte boodschappen tot vrouwen te richten over het belang van het treffen van beschermende maatregelen, binnens- en buitenshuis;


R. in der Erwägung, dass die irakische Regierung im April eine Gesetzesänderung beschlossen hat, durch die Kinderehen und Vergewaltigung in der Ehe legalisiert würden; in der Erwägung, dass nach Angaben des Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen (UNFPA) 250 000 Frauen und Mädchen, einschließlich fast 60 000 schwangerer Frauen, dringend versorgt werden müssen und fast 20 000 Frauen und Mädchen einem gesteigerten Risiko sexueller Gewalt ausgesetzt sein könnten; in der Erwägung, dass sich unter ...[+++]

R. overwegende dat de Iraakse regering in april 2014 een wetswijziging heeft doorgevoerd waardoor kindhuwelijken en verkrachting binnen het huwelijk wettelijk zouden worden toegestaan; overwegende dat er volgens het Bevolkingsfonds van de Verenigde Naties (UNFPA) 250 000 vrouwen en meisjes, onder wie bijna 60 000 zwangere vrouwen, dringend zorg nodig hebben en dat er nagenoeg 20 000 vrouwen en meisjes een verhoogd risico lopen om met seksueel geweld te worden geconfronteerd; overwegende dat onder meer de hoge commissaris van de VN v ...[+++]


(1) Keine Person darf unter Verstoß gegen den Grundsatz der Nichtzurückweisung in ein Land, in dem für sie unter anderem das ernsthafte Risiko der Todesstrafe, der Folter, der Verfolgung oder einer anderen unmenschlichen oder erniedrigenden Strafe oder Behandlung besteht oder in dem ihr Leben oder ihre Freiheit wegen ihrer Rasse, Religion, Staatsangehörigkeit, sexuellen Ausrichtung, Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder aufgrund ihrer politischen Überzeugung gefährdet wäre ode ...[+++]

1. Niemand mag in strijd met het beginsel van non-refoulement worden ontscheept in een land, worden gedwongen er binnen te gaan, ernaartoe worden gebracht, of anderszins aan de autoriteiten ervan worden overgeleverd, indien, onder meer, er voor hem of haar een ernstig risico bestaat er te worden onderworpen aan de doodstraf, foltering, vervolging of andere onmenselijke of onterende behandelingen of bestraffingen, of indien zijn of haar leven of vrijheid er in gevaar zou komen om redenen van ras, godsdienst, nationaliteit, seksuele ger ...[+++]


Ich werde mich streng an die diesbezüglichen Vorgaben des Vertrags und des Verhaltenskodexes für die Mitglieder des Rechnungshofs halten, die unter anderem gezielt die Unabhängigkeit und Unparteilichkeit betreffen.

Ik zal mij in dit opzicht strikt houden aan de bepalingen van het Verdrag en aan de gedragscode voor leden, die onder meer specifieke bepalingen over onafhankelijkheid en onpartijdigheid bevat.


42. fordert, dass die durch Abschaffung der Energiepflanzenprämie eingesparten Mittel nach Artikel 69 unter anderem gezielt für Begleitmaßnahmen zur Milchmarktordnung (besonders in Berggebieten und anderen Gebieten mit besonderen Schwierigkeiten) bereitgestellt werden;

42. dringt erop aan dat de door de afschaffing van de premie voor energiegewassen niet-gebruikte kredieten onder meer gericht worden ingezet voor begeleidende maatregelen in het kader van de marktordening voor zuivel, met name in berggebieden en in andere gebieden die te kampen hebben met welbepaalde moeilijkheden;


40. fordert, die durch Abschaffung der Energiepflanzenprämie eingesparten Mittel nach Artikel 69 unter anderem gezielt für Begleitmaßnahmen zur Milchmarktordnung (besonders in Berggebieten und anderen Gebieten mit besonderen Schwierigkeiten) bereitzustellen;

40. dringt erop aan dat de door de afschaffing van de premie voor energiegewassen bezuinigde middelen onder meer gericht worden ingezet voor begeleidende maatregelen in het kader van de marktordening voor zuivel,met name in berggebieden en in andere gebieden die te kampen hebben met welbepaalde moeilijkheden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie unter anderem gezielte schulungsangebote' ->

Date index: 2023-12-08
w