Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie stimmen werde » (Allemand → Néerlandais) :

– (FR) Herr Präsident, Herr Barroso, ich habe ein Problem, was heißt, dass ich morgen nicht für Sie stimmen werde, aber Sie wissen, worum es sich handelt, da meine Fraktion es Ihnen gut erklärt hat.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Barroso, ik heb een probleem waardoor ik morgen niet voor u ga stemmen.


Seien Sie versichert, dass ich niemals für eine Erhöhung des Haushalts stimmen werde.

Reken er maar niet op dat ik ooit voor een verhoging van de begroting zal stemmen.


– (RO) Herr Barroso, ich habe Ihr Dokument gelesen, werde aber, ganz ehrlich, morgen für Sie stimmen, weil ich denke, dass Europa einen religiösen Christen wie Sie braucht, mit dieser Art der Erziehung.

- (RO) Mijnheer Barroso, ik heb uw document gelezen, maar eerlijk gezegd zal ik morgen voor u stemmen omdat ik denk dat Europa een religieus en christelijk mens zoals u nodig heeft, met een dergelijke opvoeding.


Damit alle wissen, wofür sie stimmen, werde ich ihn ganz langsam vorlesen: „begrüßt die Verbesserungen, die von den rumänischen Behörden im Bereich Kinderschutz erzielt wurden und fordert die rumänische Regierung auf, die Anträge auf internationale Adoption zu regeln, die während des Moratoriums vom Juni 2001 eingereicht wurden, und sicherzustellen, dass alle Fälle im Lichte der UN-Konvention über die Rechte des Kindes und des rumänischen Gesetzes über den Rechtsstatus von Adoptionen geprüft werden, damit in diesen speziellen Fällen, soweit gerechtfertigt und angemessen, Adoptionen von Land zu La ...[+++]

Ik zal het zorgvuldig voorlezen, zodat iedereen weet waarover we stemmen: "Stelt met tevredenheid vast dat de Roemeense autoriteiten verbeteringen tot stand hebben gebracht ten aanzien van de bescherming van kinderen en dringt er bij de Roemeense regering op aan de internationale adoptieaanvragen die tijdens het moratorium van juni 2001 zijn ingediend af te handelen, en erop toe te zien dat alle gevallen onderzocht worden aan de hand van het ...[+++]


Herr Kommissar, ich möchte über den Bericht meiner Kollegin Frau Castex hinausgehen, für den ich morgen gern stimmen werde, und Sie als Vorsitzender der interfraktionellen Arbeitsgruppe „URBAN-Logement“ bitten, uns einen Vorschlag für die Städte zu unterbreiten, damit in jeder Stadt rasch ein Schaubild erstellt wird, das es ermöglicht, die demografische Situation unserer Städte besser zu verstehen und mittel- und langfristig besser zu beherrschen, damit Beschlüsse über die Aspekte des Wohnungswesens, des Verkehrs, der Schulen usw. gefasst werden können.

Commissaris, ik zou graag verder willen gaan dan het verslag van mijn collega mevrouw Castex – waar ik morgen met veel genoegen vóór zal stemmen – en u willen vragen, in mijn hoedanigheid van voorzitter van de Interfractiewerkgroep “Stedelijke huisvesting”, een voorstel over steden voor ons te schrijven, zodat er in de nabije toekomst een schema kan worden opgesteld voor elke stad, dat ons in staat stelt de demografische situatie in onze steden op de middellange en lange termijn beter te begrijpen en te beheersen; zodat er besluiten ...[+++]


Der Rat erzielte mit qualifizierter Mehrheit eine politische Einigung über eine Richtlinie über Honig, wobei die spanische Delegation ankündigte, daß sie bei der förmlichen Annahme dagegen stimmen werde, während die belgische und die britische Delegation sich der Stimme enthalten werden.

De Raad heeft, met gekwalificeerde meerderheid van stemmen, een politiek akkoord bereikt over een richtlijn inzake honing; de Spaanse delegatie heeft meegedeeld dat zij bij de formele aanneming tegen zal stemmen en de Belgische en de Britse delegatie zullen zich onthouden.


Der Vertreter Deutschlands erklärte, daß sein Land gegen die Richtlinie stimmen werde, da es den neuen Artikel 3 a betreffend die Übertragung von Ereignissen von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung (siehe weiter unten) nicht mittragen könne; Belgien wird sich der Stimme enthalten, während Schweden und Griechenland erklärten, daß sie für den gemeinsamen Text sind (wie erinnerlich ist der gemeinsame Standpunkt des Rates von einer qualifizierten Mehrheit aus 12 Delegationen getragen worden, wobei Schweden mit N ...[+++]

De vertegenwoordiger van Duitsland kondigde aan dat zijn land tegen de richtlijn zal stemmen omdat het geen steun kan geven aan het nieuwe artikel 3 bis betreffende de uitzending van evenementen die van aanzienlijk belang voor de samenleving worden geacht (zie hierna) ; België zal zich van stemming onthouden terwijl Zweden en Griekenland aankondigden dat zij voorstander zijn van de gezamenlijke tekst (zoals bekend werd het gemeenschappeli ...[+++]


Die maltesische Delegation teilte mit, dass sie gegen den Vorschlag stimmen werde.

De Maltese delegatie liet weten tegen te zullen stemmen.


Die deutsche Delegation teilte mit, daß sie gegen den gemeinsamen Standpunkt stimmen werde.

De Duitse delegatie deelde mee dat zij tegen het gemeenschappelijk standpunt zal stemmen.


Die dänische Delegation erklärte, sie werde dagegen stimmen, während die belgische, die deutsche, die luxemburgische und die schwedische Delegation erklärten, dass sie beabsichtigten, sich der Stimme zu enthalten.

De Deense delegatie verklaarde te zullen tegenstemmen, terwijl de Belgische, de Duitse, de Luxemburgse en de Zweedse delegatie aankondigden zich te zullen onthouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie stimmen werde' ->

Date index: 2021-12-15
w