Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie sprachen aber " (Duits → Nederlands) :

Ich muss leider sagen, dass Sie gerade eine Rede über das irische Referendum gehalten haben, und ich bin aufgestanden, während Sie sprachen, aber Sie waren zu sehr mit Ihrem Text beschäftigt, der an Subjektivität und Voreingenommenheit nicht mehr zu überbieten und damit eines objektiven Vorsitzenden absolut unwürdig war.

Ik moet zeggen dat de toespraak die u zojuist hebt gehouden over het Iers referendum – ik ben gaan staan toen u sprak, maar u zat aan uw tekst geklonken – een van de meest subjectieve, partijdige toespraken was die ik ooit heb gehoord. Deze was ongepast voor een objectieve voorzitter.


Herr Kommissar, Sie sprachen von einer sehr großen Bank - der Anglo Irish Bank –, aber wir haben Informationen erhalten, die darauf hindeuten, dass auch andere große Banken in Irland Probleme haben.

Commissaris, u had het over een hele grote bank – de Anglo Irish Bank – maar volgens onze informatie hebben andere grote banken in Ierland ook problemen.


– und indem andererseits die Gesamtbeschäftigungsquote in Europa mit besonderem Nachdruck auf Arbeitsplätzen für Jugendliche angehoben wird – Sie sprachen darüber –, aber auch für Personen über 50 Jahren?

Bent u overigens van plan om voor de ontwikkeling van een duurzame en solidaire samenleving het creëren van groene en slimme banen te bevorderen? Ten tweede moet de arbeidsparticipatie in Europa worden verhoogd, in het bijzonder die van jongeren – u sprak er al over –, maar ook die van vijftigplussers.


- (LT) Herr Jouyet! Sie sprachen über Ungarn und die Solidarität, die man dem Land gegenüber gezeigt hat. Dies ist ermutigend, aber ich habe auch großes Interesse an den anderen Ländern, die Sie genannt haben: Bulgarien, Rumänien und vor allem Litauen.

- (LT) Mijnheer Jouyet, u sprak over Hongarije en de solidariteit met dat land. Dat is wel zeer bemoedigend allemaal, maar ik ben ook erg geïnteresseerd in de andere door u genoemde landen, namelijk Bulgarije, Roemenië en vooral Litouwen.


Aber Sie sprachen auch von fairem Wettbewerb, und ich bin mir nicht sicher, wo in dieser Debatte der Wettbewerb ins Spiel kommt.

Maar u had het ook over eerlijke concurrentie, en ik moet zeggen dat ik niet goed weet wat de plaats van concurrentie is in dit debat.


So stellen beispielsweise Kinder mit unterschiedlichen Muttersprachen – seien sie aus der EU oder aus Drittländern – Schulen vor die Herausforderung, die Unterrichtssprache als Zweitsprache lehren zu müssen[11], aber sie können auch ihre Klassenkameraden motivieren, verschiedene Sprachen zu lernen und offen zu sein für andere Kulturen.

Kinderen met een andere moedertaal bijvoorbeeld — ongeacht of zij uit de EU of een derde land afkomstig zijn — stellen scholen voor de uitdaging de onderwijstaal als tweede taal te onderwijzen[11], maar zij kunnen hun klasgenootjes ook motiveren om andere talen te leren en open te staan voor andere culturen.


Das kulturelle Erbe Europas umfasst Meisterwerke, deren Originale in verschiedenen Sprache geschrieben wurden, die wir aber alle gemeinsam besitzen dank einer langen Tradition der literarischen Übersetzung; sie sollte gestärkt werden, damit Werke, die in anderen, besonders in seltener gebrauchten Sprachen geschrieben wurden, einer größeren Leserschaft zugänglich sind.

Iedereen kent ze dankzij een lange traditie van literaire vertaling, die moet worden versterkt, zodat werken in andere talen, in het bijzonder in minder gebruikte talen, voor een breder publiek beschikbaar worden.


So stellen beispielsweise Kinder mit unterschiedlichen Muttersprachen – seien sie aus der EU oder aus Drittländern – Schulen vor die Herausforderung, die Unterrichtssprache als Zweitsprache lehren zu müssen[11], aber sie können auch ihre Klassenkameraden motivieren, verschiedene Sprachen zu lernen und offen zu sein für andere Kulturen.

Kinderen met een andere moedertaal bijvoorbeeld — ongeacht of zij uit de EU of een derde land afkomstig zijn — stellen scholen voor de uitdaging de onderwijstaal als tweede taal te onderwijzen[11], maar zij kunnen hun klasgenootjes ook motiveren om andere talen te leren en open te staan voor andere culturen.


Das kulturelle Erbe Europas umfasst Meisterwerke, deren Originale in verschiedenen Sprache geschrieben wurden, die wir aber alle gemeinsam besitzen dank einer langen Tradition der literarischen Übersetzung; sie sollte gestärkt werden, damit Werke, die in anderen, besonders in seltener gebrauchten Sprachen geschrieben wurden, einer größeren Leserschaft zugänglich sind.

Iedereen kent ze dankzij een lange traditie van literaire vertaling, die moet worden versterkt, zodat werken in andere talen, in het bijzonder in minder gebruikte talen, voor een breder publiek beschikbaar worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie sprachen aber' ->

Date index: 2021-02-09
w