Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie sollten außerdem dafür sorgen » (Allemand → Néerlandais) :

Sie sollten außerdem dafür sorgen, dass ihre nationalen Behörden mit den notwendigen finanziellen und personellen Mitteln ausgestattet sind, um deren Unabhängigkeit und Effizienz zu gewährleisten.

Zij moeten er ook voor zorgen dat hun nationale autoriteiten worden uitgerust met de nodige financiële en personele middelen om hun onafhankelijkheid en efficiëntie te waarborgen.


Die Mitgliedstaaten müssen außerdem dafür sorgen, dass die Betreiber terrestrischer Systeme, die elektronische Kommunikationsdienste erbringen können, weniger strenge als die in Buchstabe A, B und C festgelegten technischen Parameter anwenden können, sofern sie zwischen allen Beteiligten vereinbart worden sind und die betreffenden Betreiber weiterhin die für den Schutz anderer Dienste, Anwendungen oder Netze geltenden technischen Bedingungen sowie die sich aus der grenzübergreifenden Koordinie ...[+++]

De lidstaten moeten er ook voor zorgen dat exploitanten van terrestrische systemen die elektronischecommunicatiediensten kunnen verschaffen, minder strenge parameters kunnen gebruiken dan de hieronder bij de punten A, B en C vermelde parameters, op voorwaarde dat alle betrokken partijen het hier mee eens zijn en deze exploitanten blijven voldoen aan de technische voorwaarden die van toepassing zijn voor de bescherming van andere diensten, toepassingen of netwerken, en aan de verplichtingen die ...[+++]


Der ERC wird außerdem dafür sorgen, dass seine Programme stärker wahrgenommen werden.

Daarnaast werkt de ERC verder aan vergroting van de zichtbaarheid van zijn programma's.


Zwar müssen die NRB die genaue Ausgestaltung der betreffenden Zugangsprodukte auf der Vorleistungsebene nicht im Einzelnen vorgeben, sie sollten jedoch dafür sorgen, dass neue Endkundendienste oder Dienstpakete einer Prüfung der technischen Replizierbarkeit unterzogen und dabei eine Reihe von Faktoren berücksichtigt werden.

Dit doet geen afbreuk aan het concept van volledige gelijkwaardigheid dat de nri oplegt. De nri’s hoeven de exacte opzet van de desbetreffende wholesaletoegangsproducten niet gedetailleerd voor te schrijven, maar zij moeten waarborgen dat nieuwe retaildiensten of -bundels worden getest op technische dupliceerbaarheid en dat een aantal factoren wordt onderzocht.


Die Liste der Zusatzstoffe, die in anderen Zusatzstoffen, Enzymen, Aromen und Nährstoffen verwendet werden dürfen, wird außerdem dafür sorgen, dass die Aufnahme von Zusatzstoffen über diese Stoffe begrenzt bleibt.

Bovendien zal een lijst van additieven die kunnen worden toegevoegd aan andere additieven, enzymen, aroma’s en voedingsstoffen ervoor zorgen dat de blootstelling aan additieven via deze ingrediënten beperkt blijft.


Insbesondere bei der Übermittlung personenbezogener Daten im Rahmen des EWRS zur Verhütung und Eindämmung übertragbarer Krankheiten sollten die zuständigen Gesundheitsbehörden der Mitgliedstaaten und die Kommission sicherstellen, dass die personenbezogenen Daten in Bezug auf diesen Zweck angemessen, sachdienlich und nicht übermäßig umfangreich sind, nicht für andere Zwecke verarbeitet werden und dass sie genau sind, nötigenfalls aktualisiert werden und nicht länger als für diesen Zweck nötig aufbewahrt werden; si ...[+++]

Met name bij het meedelen van persoonsgegevens in het kader van het EWRS om de verspreiding van overdraagbare ziekten te voorkomen en tot staan te brengen, dienen de voor de volksgezondheid bevoegde autoriteiten van de lidstaten en de Commissie ervoor te zorgen dat de persoonsgegevens, uitgaande van dit doel, adequaat, ter zake dienend en niet buitensporig zijn en niet voor andere doeleinden worden verwerkt, en dat deze nauwkeurig zijn, en zo nodig worden bijgewerkt en niet langer worden bewaard dan voor dat doel noodzakelijk is; zij ...[+++]


Bei der entsprechenden Analyse müssen die Mitgliedstaaten außerdem dafür sorgen, dass das Wohl minderjähriger Kinder gebührend berücksichtigt wird.

Bij deze analyse moeten de lidstaten voorts ervoor zorgen dat zij terdege rekening houden met de belangen van minderjarige kinderen.


Die EU-Mitgliedstaaten sollten vorrangig dafür sorgen, dass Neugeborene systematisch im ersten Lebensmonat auf jene seltenen schweren Krankheiten untersucht werden, für die es bereits Behandlungsmöglichkeiten gibt.

Voor zeldzame en ernstige ziekten die behandelbaar zijn, zouden de lidstaten van de EU prioriteit moeten geven aan de screening van baby's in de eerste maand na de geboorte.


Die Mitgliedstaaten sollten ihrerseits dafür sorgen, daß durch die verstärkte Einstellung und Ausbildung von Besichtigern mehr Schiffe gründlicher überprüft werden können und somit das Entstehen von "Billigflaggen" vermeiden.

De lidstaten zullen zich ertoe moeten verbinden om, met name door aanwerving en een betere opleiding van de inspecteurs, meer schepen grondiger te controleren om te voorkomen dat sommige havens zich te « inschikkelijk » opstellen.


- Ferner sollten wir dafür sorgen, daß die Wirtschaft in der Gemeinschaft, insbesondere die kleinen und mittleren Unternehmen, bessere Informationen darüber erhalten, wie den Kaufgewohnheiten auf potentiellen außereuropäischen Märkten Rechnung zu tragen ist.

- Wij moeten er ook voor zorgen dat de EG-bedrijven, met name de kleine en middelgrote, beter worden geïnformeerd over de verkooppraktijken op niet-Europese potentiële markten.


w