Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie sind allesamt sehr erfahren " (Duits → Nederlands) :

Wir haben heute Sicherungssysteme, aber sie sind allesamt national.

Dergelijke beschermregelingen bestaan al, maar alleen op nationaal niveau.


– (PL) Herr Präsident, Herr Diamandouros, Sie sind ein sehr erfahrener Politiker, Herr Diamandouros, und Sie wissen, wie Sie die Unterstützung vieler Fraktionen in unserem Parlament erhalten können.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de ombudsman, u bent een zeer bekwaam politicus, mijnheer Diamandouros, en u weet de steun van veel politieke groeperingen in ons Parlement voor u te winnen.


Da diese Gruppierungen nicht mit den Behörden zusammenarbeiten, kann man nur erfahren, was sie tun, indem man Daten über ihre Mitglieder sammelt, um die verwaltungspolizeilichen Behörden zu informieren, die mit dem Schutz von Personen und Gütern beauftragt sind.

Aangezien die groeperingen niet samenwerken met de overheid, kan men enkel te weten komen wat ze doen door gegevens te verzamelen over hun leden, teneinde de overheid van bestuurlijke politie in te lichten, die belast is met de bescherming van personen en goederen.


Sie sind allesamt sehr erfahren und von bemerkenswerter menschlicher Qualität. Ich bin sicher, dass sie einen aktiven und positiven Beitrag zur Arbeit dieser Kommission leisten werden.

Het gaat hier om uiterst bekwame en ervaren personen en ik ben ervan overtuigd dat zij een actieve en positieve bijdrage zullen leveren aan de werkzaamheden van deze Commissie.


Die mit den angefochtenen Bestimmungen angestrebten Ziele, die zum Bemühen des Gesetzgebers um die Gewährleistung dieses Wertes beitragen, sind legitim und gehören zu denjenigen, die in den Artikeln 9 und 10 der Europäischen Menschenrechtskonvention aufgezählt werden und eine Einmischung in die durch diese Artikel geschützten Grundrechte rechtfertigen können, da sie allesamt zum Schutz der Rechte anderer, zur Verteidigung der Ordnung und zur Bestätigung eines der Grundwerte der Demokratie gehören.

De doelstellingen die worden nagestreefd met de bestreden bepalingen, die getuigen van de wil van de wetgever om die waarde te waarborgen, zijn legitiem en behoren tot die doelstellingen, opgesomd in de artikelen 9 en 10 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, die een inmenging in de bij die artikelen beschermde fundamentele rechten kunnen verantwoorden, aangezien zij tegelijkertijd onder de bescherming van de rechten van anderen, de bescherming van de openbare orde en de bevestiging van een van de fundamentele waarden van de democratie vallen.


Der veranschlagte Haushalt für 2013 beträgt gut vier Millionen Euro, wobei die Gemeinden es leid sind, Streitverfahren zu betreiben - die sehr teuer sind -, um die ihnen geschuldeten Beträge einzufordern, und die Betreiber, selbst wenn sie bisweilen zur Zahlung verurteilt werden, erfüllen ihre Zahlungsverpflichtungen nicht.

Het geraamde budget voor 2013 bedraagt iets meer dan 4 miljoen euro, zozeer zijn de gemeenten het moe om geschillenprocedures op te starten - hetgeen zeer veel kost - om te eisen wat hun verschuldigd is en zozeer voldoen de operatoren, die soms zelfs ertoe veroordeeld zijn te betalen, niet aan hun betalingsverplichtingen.


Der Krieg zwischen Georgien und Russland 2008, die ungelösten und sogenannten „eingefrorenen‟ Konflikte sowie die besorgniserregende Verschlechterung der demokratischen Regierungsführung in der Ukraine und in Russland sind allesamt sehr ernsthafte Entwicklungen und anschauliche Beispiele für die Sicherheitsrisiken in der Region.

De oorlog tussen Rusland en Georgië van 2008, de onopgeloste en zogenoemde ‘bevroren’ conflicten en de verontrustende achteruitgang van het democratisch bestuur in Oekraïne en Rusland zijn stuk voor stuk zeer ernstige ontwikkelingen en levendige voorbeelden van de veiligheidsrisico’s binnen de regio.


Sie sind ein sehr höflicher Mann und wir sind Ihnen sehr dankbar dafür, aber wir könnten den Prozess noch schneller machen, wenn Sie sich nicht nach jeder Abstimmung bedanken würden, sondern nur am Ende der Abstimmung!

U bent een zeer beleefd man en we zijn u zeer dankbaar, maar we kunnen de stemming nog sneller laten verlopen als u niet na iedere stem ‘dank u wel’ zou zeggen, maar alleen aan het einde van de stemming!


Wie Sie sind wir sehr daran interessiert, dass alles schnellstmöglich erledigt wird, sowohl in Bezug auf die beiden Stellen, die zu besetzen sind, als auch in Bezug auf die Liste der Kommissare, die dem Europäischen Parlament für die Anhörung vorzulegen ist, die Sie abhalten werden.

Net als u is er ons veel aan gelegen dat alles zo snel mogelijk in plooien valt, zowel wat de invulling van de posten als wat de lijst van commissarissen betreft, die aan het Europees Parlement moet worden voorgelegd voor de hoorzittingen die u zal houden.


Sie sind ein sehr guter Redner, Herr Sarkozy, aber ich bin nicht sicher, ob Sie ein ebenso guter Zuhörer sind.

U bent een goed spreker, mijnheer Sarkozy, maar ik weet niet zeker of u een goed luisteraar bent.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie sind allesamt sehr erfahren' ->

Date index: 2021-09-03
w