Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie sich sonst in einer situation wiederfinden " (Duits → Nederlands) :

Es stellt sich heraus, dass Studierende, die weniger als 45 Studienpunkte haben, und Studierende, die mehr als 45 Studienpunkte haben, aber nicht die Bescheinigung erhalten haben, sich beide in einer Situation befinden, die sie daran hindert, Zugang zum weiteren Programm des Zyklus zu erhalten.

Het blijkt dat de student die minder dan 45 studiepunten heeft behaald en diegene die meer dan 45 studiepunten heeft behaald maar die niet het attest heeft verkregen zich beiden in een situatie bevinden die hen verhindert toegang te hebben tot het vervolg van het programma van de cyclus.


Wichtig ist auch, dass die Strategien auf zwei zentrale Herausforderungen zielen: Prävention , das ist der wirksamste und nachhaltigste Weg im Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung, und frühzeitige Intervention , um zu verhindern, dass Menschen, die in die Armut abgleiten, sich in einer immer schwierigeren und problematischeren soziökonomischen Situation wiederfinden.

Het is ook van belang dat het beleid twee belangrijke uitdagingen opneemt: preventie , de meest doeltreffende en duurzame manier om armoede en sociale uitsluiting aan te pakken, en vroegtijdig ingrijpen om te voorkomen dat mensen die in armoede vervallen, in steeds moeilijkere en problematische sociaaleconomische situaties verstrikt blijven.


Angesichts dieser Ziele befindet sich eine mit einem Auftrag in Bezug auf Stadterneuerung beauftragte Einrichtung des öffentlichen Rechts, wie die Entwicklungsgesellschaft für die Region Brüssel-Hauptstadt, nicht in einer Situation, die sich wesentlich von derjenigen anderer Eigentümer von gesundheitsschädlichen Immobilien unterscheidet, da diese private Immobilienverwalter sein können, die ebenfalls diese Güte ...[+++]

Ten aanzien van die doelstellingen bevindt een met een opdracht inzake stadsvernieuwing belaste publiekrechtelijke instelling zoals de GOMB zich niet in een situatie die wezenlijk verschilt van die van andere eigenaars van ongezonde panden, aangezien die private vastgoedbeheerders kunnen zijn die die goederen ook hebben aangekocht om ze af te breken teneinde nieuwe woningen in de plaats ervan te bouwen.


Verstoßen die Artikel 16 und 28 des wallonischen Dekrets vom 18. Oktober 2007 über die Taxidienste und die im Bereich der Vermietung von Fahrzeugen mit Fahrer tätigen Dienste gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, indem sie eine besondere Regelung für die im Bereich der Vermietung von Fahrzeugen mit Fahrer tätigen Dienste festlegen, welche einer regionalen Besteuerung in maximaler Höhe von 250 Euro unterliegen können, während die Unternehmen der Taxidienste ihrerseits einer Gemeindesteuer in maximaler Höhe von 600 Euro unterliegen können, während Artikel 1 Nrn. 1 u ...[+++]

Schenden de artikelen 16 en 28 van het Waalse decreet van 18 oktober 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten van verhuur van wagens met chauffeur de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre zij voorzien in een specifieke regeling voor de ondernemingen van diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, die aan een gewestbelasting van maximaal 250 euro kunnen worden onderworpen terwijl de ondernemingen van taxidiensten aan een gemeentebelasting van maximaal 600 euro kunnen worden onderworpen, terwijl die diensten in artikel 1, 1° en 2°, van het decreet van 18 oktober 2007 in die zin worden beschreven dat zij objectief vergelijkbare kenmerken vertonen en terwijl de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van w ...[+++]


Dass die Anwohner die sofortige Ablehnung und das Vergessen der bestehenden Trasse (Variante 1; Option 0 in der Umweltverträglichkeitsprüfung) in der aktuellen Lage (auf der chaussée de Huy, N243a und Ausfahrt 10 der E411) unterstreichen; dass manche unter ihnen der Ansicht sind, dass die aktuelle Lage es ermöglicht, die Belästigungen zu verteilen und in Grenzen zu halten; dass sie ebenfalls behaupten, dass diese Situation die Kosten vermindern würde, und dass es keine ...[+++]

Dat de omwonenden erop aandringen dat het bestaande tracé (variante 1; optie 0 in het effectonderzoek) meteen verworpen en vergeten wordt in de huidige toestand (op de « chaussée de Huy », N243a en afrit 10 van de E411); dat sommige onder hen beweren dat de huidige toestand toelaat om de hinder te delen en te beperken; dat ze ook beweren dat die toestand de kosten zou verminderen en dat er geen verkeersopstoppingen zouden zijn op de « chaussée de ...[+++]


Obwohl ein Beschuldigter, der die Bedingungen für die Gewährung der Aussetzung der Verkündung, die durch einen Beschluss der Ratskammer beschlossen wurde, anficht, und der Prokurator des Königs oder die Zivilpartei, die Berufung gegen einen Einstellungsbeschluss, der durch dasselbe Rechtsprechungsorgan verkündet wird, einlegen, sich nicht in einer identischen Situation befinden, befinden sie sich jedoch nicht in Situationen, die derart unterschiedlich wären, dass sie nicht ...[+++]

Hoewel de verdachte die de voorwaarden tot verlening van de opschorting van de uitspraak waartoe bij een beschikking van de raadkamer is beslist, betwist, en de procureur des Konings of de burgerlijke partij die hoger beroep instellen tegen een beschikking van buitenvervolgingstelling die door datzelfde rechtscollege is uitgesproken, zich niet in een identieke situatie bevinden, bevinden zij zich echter niet in situaties ...[+++]


Die Eintragung einer gesetzlichen Hypothek durch den Fiskus während des Zeitraums des Aufschubs eines Verfahrens der gerichtlichen Reorganisation hat nicht zur Folge, dass die Steuerverwaltung zum bevorrechtigten Gläubiger erhoben wird zu dem Zeitpunkt, zu dem sie vorgenommen wird, sondern, dass ihr dieser Rang nach Ablauf des Verfahrens verliehen wird und dass den Gläubigern, die nicht über ein solches Vorzugsrecht verfügen, erst die Möglichkeit geboten wird, sich in einer Situation der Gläubigerkonk ...[+++]

De inschrijving van een wettelijke hypotheek door de fiscus tijdens de periode van opschorting van een procedure van gerechtelijke reorganisatie heeft niet tot gevolg dat de belastingadministratie tot bevoorrechte schuldeiser wordt verheven op het ogenblik waarop daartoe wordt overgegaan, maar wel dat haar die rang na afloop van de procedure wordt verleend en dat aan de schuldeisers die niet over een dergelijk voorrecht beschikken, pas de mogelijkheid wordt geboden zich in een situatie van samenloop te bevinden ...[+++] zodra de fiscus is voldaan.


20. betont die Beschleunigung des durch die demografischen Entwicklungen entstandenen Drucks auf die nationalen Haushalte und die Altersversorgungssysteme aufgrund des Ausscheidens der ersten Jahrgänge der „Baby-Boom-Generation“; stellt fest, dass die Fortschritte und das Ausmaß der Bemühungen in den Mitgliedstaaten uneinheitlich sind, was die Ausformulierung und Umsetzung von Strukturreformen anbelangt, die darauf abzielen, die Beschäftigung zu erhöhen, Vorruhestandsregelungen auslaufen zu lassen und auf Ebene der Mitgliedstaaten gemeinsam mit den Sozialpartnern eine Bewertung vorzunehmen, ob ange ...[+++]

20. onderstreept dat de druk op de nationale begrotingen en pensioenstelsels als gevolg van de demografische ontwikkelingen versneld toeneemt, nu de eerste cohorten van de "babyboomgeneratie" met pensioen gaan; neemt nota van de ongelijke vorderingen en ambitieniveaus in de lidstaten bij het uitstippelen en doorvoeren van structurele hervormingen die tot doel hebben de werkgelegenheid te vergroten, regelingen voor vervroegde uittreding te beëindigen en op lidstaatniveau samen met de sociale partners de noodzaak te evalueren om zowel de wettelijke als de daadwerkelijke pensioenleeftijd duurzaam te laten aansluiten bij de stijging van de ...[+++]


Die beiden Kategorien von Personen, die vor dem Alter von 65 Jahren von Amts wegen in den Ruhestand versetzt werden, befinden sich in einer ähnlichen Situation, insofern sie aus einem von ihrem Willen unabhängigen Grund in den Ruhestand versetzt werden mit einem Alter, in dem die anderen Bediensteten noch arbeiten und die Einkünfte aus ihrer Arbeit genießen können.

Beide categorieën van personen die vóór de leeftijd van 65 jaar ambtshalve op rust worden gesteld bevinden zich in een soortgelijke situatie in zoverre zij, om een reden die onafhankelijk is van hun wil, op rust worden gesteld op een leeftijd waarop de andere ambtenaren nog kunnen werken en nog de inkomsten van hun arbeid kunnen genieten.


Die beiden Kategorien befinden sich hinsichtlich des Mobiliensteuervorabzugs auf ausgeschüttete Dividenden jedoch nicht in einer derart unterschiedlichen Situation, dass sie in Bezug auf den Steuerdruck auf ausgeschüttete und eingenommene Dividenden nicht miteinander vergleichbar wären.

Beide categorieën bevinden zich met betrekking tot de roerende voorheffing op uitgekeerde dividenden evenwel niet in een dermate verschillende situatie dat zij, wat de fiscale druk op uitgekeerde en ontvangen dividenden betreft, niet vergelijkbaar zouden zijn.


w