Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «sie sagten werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichen

zij streven ernaar dat de verlaging...bereikt


Grundsatz Die Kosten werden dort getragen, wo sie anfallen

principe costs lie where they fall
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie Sie sagten, werden die Annahme und das anschließende Inkrafttreten des Kodexes nicht das Ende der Geschichte sein, da seine Umsetzung von der Fertigstellung und Anwendung seiner Durchführungsbestimmungen abhängt.

Zoals u weet, zal de goedkeuring en inwerkintreding van het wetboek niet het einde van het verhaal zijn. De toepassing ervan zal immers van de afronding en toepassing van zijn uitvoeringsbepalingen afhankelijk zijn.


Wie Sie sagten, werden die Annahme und das anschließende Inkrafttreten des Kodexes nicht das Ende der Geschichte sein, da seine Umsetzung von der Fertigstellung und Anwendung seiner Durchführungsbestimmungen abhängt.

Zoals u weet, zal de goedkeuring en inwerkintreding van het wetboek niet het einde van het verhaal zijn. De toepassing ervan zal immers van de afronding en toepassing van zijn uitvoeringsbepalingen afhankelijk zijn.


Wie Sie sagten, werden das Parlament und die Kommission jedoch zusammen darauf hinarbeiten, diese Kluft zu überbrücken.

Zoals u al aangaf, zullen het Parlement en de Commissie uiteraard wel de handen ineenslaan om deze kloof te overbruggen.


Wie Sie sagten, werden das Parlament und die Kommission jedoch zusammen darauf hinarbeiten, diese Kluft zu überbrücken.

Zoals u al aangaf, zullen het Parlement en de Commissie uiteraard wel de handen ineenslaan om deze kloof te overbruggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Natürlich sind sie sehr wichtig, denn – wie Sie sagten werden die Emissionen Chinas, Indiens und der anderen sich rasch entwickelnden Länder ab 2020 höher sein als die aller OECD-Länder.

Natuurlijk is dit erg belangrijk, want zoals u hebt gezegd, zullen China, India en andere zich snel ontwikkelende landen vanaf 2020 meer CO2 uitstoten dan alle OESO-landen bij elkaar.




D'autres ont cherché : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     sie sagten werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie sagten werden' ->

Date index: 2021-04-11
w