Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie sagen zwar » (Allemand → Néerlandais) :

Abschließend ist zu sagen, dass die Kommission bereits eine Reihe von Maßnahmen eingeleitet hat, durch die sie jene spezifischen Fälle unterstützt, in denen die Umstrukturierung noch nicht abgeschlossen ist, und zwar insbesondere im Stahlsektor.

Tot slot voert de Commissie ook nu al een aantal acties uit om steun te bieden wanneer de herstructurering in specifieke gevallen nog niet is afgerond, met name in de staalsector.


Wir glauben Ihnen zwar, wenn Sie sagen, es würden keine neuen Bedingungen gestellt, doch brauchen wir eine entsprechende Zusicherung und Klarstellung.

Wij geloven u als u zegt dat er geen sprake is van nieuwe conditionaliteit, maar een dergelijke vorm van geruststelling en zorgvuldigheid is voor ons noodzakelijk.


Sie sagen zwar, diese werden erhalten bleiben, doch gleichzeitig kündigen Sie an, dass die Umweltdienstleistungen liberalisiert werden sollen, die zu den wichtigsten öffentlichen Dienstleistungen gehören.

U zegt dat deze behouden blijven, maar tegelijkertijd geeft u aan dat u de diensten met betrekking tot het milieu, die één van de belangrijkste overheidsdiensten vormen, wilt liberaliseren.


Sie sagen zwar, diese werden erhalten bleiben, doch gleichzeitig kündigen Sie an, dass die Umweltdienstleistungen liberalisiert werden sollen, die zu den wichtigsten öffentlichen Dienstleistungen gehören.

U zegt dat deze behouden blijven, maar tegelijkertijd geeft u aan dat u de diensten met betrekking tot het milieu, die één van de belangrijkste overheidsdiensten vormen, wilt liberaliseren.


Die vorläufigen Schlussfolgerungen sagen nichts zum Asylrecht, zur unrechtmäßigen Festsetzung der Migranten und den Rechten von legalen und illegalen Einwanderern, sie sagen nichts zu der inakzeptablen Gewalt, der die Migranten, und zwar vor allem die Frauen, ausgesetzt sind, zu den Rechten der Minderjährigen und zur Strafbarkeit von Hilfsleistungen für Migranten und ihre Familien.

Vooringenomenheid houdt in dat het recht op asielen de eerbiediging van de rechten van migranten, of zij nu legaal zijn of niet, en van minderjarigen worden genegeerd.Dit betekent ook dat de illegale detentievan migranten en het ontoelaatbaar geweldwaaraan zij, vooral vrouwelijke migranten, worden onderworpen, en ook de strafbaarstelling van het verlenen van hulp aan migranten en migrantenfamilies door de vingers worden gezien.


Damit Ihr Beitrag keinen Präzedenzfall schafft, muß ich Ihnen, Frau Hulthén, mit allem Respekt sagen, daß Sie uns zwar sehr gut informiert, aber nichts gefragt haben, und Sie haben das Wort ergriffen, um eine Zusatzfrage zu stellen.

- Met alle respect moet ik u zeggen, mevrouw Hulthén, om te voorkomen dat uw interventie precedenten schept, dat u ons heel goed geïnformeerd heeft, maar dat u geen vraag heeft gesteld, terwijl u het woord heeft gekregen voor het stellen van een aanvullende vraag.


Abschließend ist zu sagen, dass die Kommission bereits eine Reihe von Maßnahmen eingeleitet hat, durch die sie jene spezifischen Fälle unterstützt, in denen die Umstrukturierung noch nicht abgeschlossen ist, und zwar insbesondere im Stahlsektor.

Tot slot voert de Commissie ook nu al een aantal acties uit om steun te bieden wanneer de herstructurering in specifieke gevallen nog niet is afgerond, met name in de staalsector.


Zwar wäre es falsch, alle populistischen oder extremistischen Politiker als Faschisten zu bezeichnen, aber sicher kann man sagen, dass sie alle eine Tendenz dazu haben, Minderheiten zu vereinnahmen, und sie haben alle nichts für die EU übrig.

Hoewel het onjuist zou zijn om alle populisten of extremistische politici als fascisten te betitelen, hebben ze allemaal de neiging om af te geven op minderheidsgroepen en de EU te verfoeien.




D'autres ont cherché : kommission bereits eine     ist zu sagen     zwar     würden keine     wenn sie sagen     glauben ihnen zwar     sie sagen zwar     ausgesetzt sind     vorläufigen schlussfolgerungen sagen     eine     allem respekt sagen     sie uns zwar     aber sicher     kann man sagen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie sagen zwar' ->

Date index: 2024-05-01
w