Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benennung der Mitglieder
Ernennung der Mitglieder
Gelesen werden
Im Text des
Kandidaturverzicht
Mandat der Mitglieder
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union
Renal
Rücktritt
Rücktritt der Mitglieder
Rücktritt der Regierung
Rücktritt des Kabinetts
Rücktritt von der Kandidatur
Seinen Rücktritt anbieten
Sie betreffend
Zur Niere gehörend

Traduction de «sie rücktritt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rücktritt der Regierung [ Rücktritt des Kabinetts ]

aftreden van de regering


Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].






Ernennung der Mitglieder [ Benennung der Mitglieder | Mandat der Mitglieder | Rücktritt der Mitglieder ]

benoeming van de leden [ aanstelling van de leden | mandaat van de leden | ontslag van de leden ]


Kandidaturverzicht [ Rücktritt von der Kandidatur ]

afstand van een mandaat


renal | zur Niere gehörend | sie betreffend

renaal | met betrekking tot de nier


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die angefochtenen Bestimmungen sind für nichtig zu erklären, jedoch nur insofern, als sie den Verwaltungsratsmitgliedern und den Geschäftsführern einer in Konkurs geratenen Handelsgesellschaft, deren Rücktritt nicht mindestens ein Jahr vor der Konkurseröffnung in den Anlagen zum Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wurde, sowie jeder anderen Person, die, ohne Verwaltungsratsmitglied oder Geschäftsführer zu sein, tatsächlich befugt war, die in Konkurs geratene Gesellschaft zu verwalten, keine Möglichkeit bieten, bei einem Richter die ...[+++]

De bestreden bepalingen dienen te worden vernietigd, maar slechts in zoverre zij aan de bestuurders en de zaakvoerders van een failliet verklaarde handelsvennootschap van wie het ontslag niet ten minste één jaar vóór de faillietverklaring in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt, alsook aan iedere andere persoon die, zonder bestuurder of zaakvoerder te zijn, werkelijk bevoegd is geweest om de failliet verklaarde vennootschap te beheren, geen mogelijkheid toekennen om een rechter om eerherstel te verzoeken voor hun rol in het faillissement van de handelsvennootschap, zodat zij onherroepelijk worden uitgesloten van enige ...[+++]


erklärt die Artikel 91 Nr. 3 und 92 Nr. 2 des Gesetzes vom 26. Oktober 2015 zur Abänderung des Wirtschaftsgesetzbuches und zur Festlegung verschiedener anderer Abänderungsbestimmungen für nichtig, jedoch nur insofern, als sie den Verwaltungsratsmitgliedern und den Geschäftsführern einer in Konkurs geratenen Handelsgesellschaft, deren Rücktritt nicht mindestens ein Jahr vor der Konkurseröffnung in den Anlagen zum Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wurde, sowie jeder anderen Person, die, ohne Verwaltungsratsmitglied oder Geschäftsfü ...[+++]

vernietigt de artikelen 91, 3°, en 92, 2°, van de wet van 26 oktober 2015 houdende wijziging van het Wetboek van economisch recht en houdende diverse andere wijzigingsbepalingen, maar slechts in zoverre zij aan de bestuurders en de zaakvoerders van een failliet verklaarde handelsvennootschap van wie het ontslag niet ten minste één jaar vóór de faillietverklaring in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt, alsook aan iedere andere persoon die, zonder bestuurder of zaakvoerder te zijn, werkelijk bevoegd is geweest om de failliet verklaarde vennootschap te beheren, geen mogelijkheid toekennen om een rechter om eerherstel te verzoeken voor hun r ...[+++]


Der erste Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern in den angefochtenen Bestimmungen vorgesehen sei, dass die Verwaltungsratsmitglieder und die Geschäftsführer einer in Konkurs geratenen Handelsgesellschaft, deren Rücktritt nicht mindestens ein Jahr vor der Konkurseröffnung in den Anlagen zum Belgischen Staatsblatt veröffentlicht worden sei, sowie jede andere Person, die, ohne Verwaltungsratsmitglied oder Geschäftsführer zu sein, tatsächlich befugt gewesen sei, die in Konkurs ger ...[+++]

Het eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de bestreden bepalingen erin zouden voorzien dat de bestuurders en de zaakvoerders van een failliet verklaarde handelsvennootschap van wie het ontslag niet ten minste één jaar vóór de faillietverklaring in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt, alsook iedere andere persoon die, zonder bestuurder of zaakvoerder te zijn, werkelijk bevoegd is geweest om de failliet verklaarde vennootschap te beheren, worden gelijkgesteld met natuurlijke personen die failliet zijn verklaard, terwijl enkel de personen van de laatstgenoemde c ...[+++]


21. JANUAR 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Ernennung eines Mitglieds des Verwaltungsrats der TEC Lüttich-Verviers Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 21. Dezember 1989 über die öffentlichen Verkehrsbetriebe in der Wallonischen Region; Aufgrund des Dekrets vom 12. Februar 2004 über das Statut des öffentlichen Verwalters; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 4. Dezember 1990 zur Genehmigung der Satzungen der Betriebsgesellschaft Lüttich-Verviers; Aufgrund des Vorschlags der Generalversammlung der TEC Lüttich-Verviers; In der Erwägung, dass infolge des Rücktritts von Frau Sophie Du ...[+++]

21 JANUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een lid van de raad van bestuur van TEC Liège-Verviers De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor het openbaar vervoer in het Waalse Gewest; Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 4 december 1990 houdende goedkeuring van de statuten van de exploitatiemaatschappij Luik-Verviers; Gelet op het voorstel van de Algemene vergadering van de TEC Liège-Verviers; Overwegende dat een mandaat van bestuurder van de TEC Liège-Verviers openstaat na het ontslag van Mevr. Sophie Du Fontbaré; Overwegende dat Mevr. Emilie Servais ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 11. September 2014 wird Frau Sylvianne Portugaels am 31. August 2014 abends ehrenhafter Rücktritt von ihrem Amt als Kabinettschef des Vizepräsidenten und Ministers für Wirtschaft, Industrie, Innovation und digitale Technologien gewährt. Sie wird erlaubt, den Ehrentitel ihres Amtes zu führen.

Bij besluit van de Waalse Regering van 11 september 2014 wordt eervol ontslag verleend uit haar ambt als kabinetschef van de Vice-President, Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitalisering, aan Mevr. Sylvianne Portugaels, op datum van 31 augustus 2014 's avonds en wordt zij gemachtigd de eretitel van haar ambt te dragen.


14. räumt ein, dass den Verbrauchern klar sein muss, welche Art Versicherungsschutz sie genießen und was sie im Katastrophenfall davon zu erwarten haben; betont, dass Verbraucher beim Erwerb von Versicherungsprodukten und vor der Unterzeichnung eines Vertrags umfassend über sämtliche Bedingungen, einschließlich der Verfahren und der Fristen für Rücktritt oder Beschwerden, informiert sein müssen; ist der Ansicht, dass eine risikobasierte Tarifgestaltung für die Verfügbarkeit des Versicherungsschutzes im Mittelpunkt stehen sollte; is ...[+++]

14. onderkent dat consumenten goed moeten begrijpen welk soort dekking zij krijgen en hoe deze in werking treedt wanneer er zich risico's voordoen; wijst erop dat consumenten, wanneer zij verzekeringsproducten kopen en voordat zij een contract tekenen, volledig moeten worden geïnformeerd over alle voorwaarden, onder andere over de intrekkings- en klachtenprocedure en de bijbehorende termijnen; is van mening dat een op het risico gebaseerde prijsstelling centraal moet staan bij de beschikbaarheid van verzekeringsdekking; is van oordeel dat de EU en de lidstaten de consumentenbescherming ter harte moeten nemen;


14. räumt ein, dass den Verbrauchern klar sein muss, welche Art Versicherungsschutz sie genießen und was sie im Katastrophenfall davon zu erwarten haben; betont, dass Verbraucher beim Erwerb von Versicherungsprodukten und vor der Unterzeichnung eines Vertrags umfassend über sämtliche Bedingungen, einschließlich der Verfahren und der Fristen für Rücktritt oder Beschwerden, informiert sein müssen; ist der Ansicht, dass eine risikobasierte Tarifgestaltung für die Verfügbarkeit des Versicherungsschutzes im Mittelpunkt stehen sollte; is ...[+++]

14. onderkent dat consumenten goed moeten begrijpen welk soort dekking zij krijgen en hoe deze in werking treedt wanneer er zich risico's voordoen; wijst erop dat consumenten, wanneer zij verzekeringsproducten kopen en voordat zij een contract tekenen, volledig moeten worden geïnformeerd over alle voorwaarden, onder andere over de intrekkings- en klachtenprocedure en de bijbehorende termijnen; is van mening dat een op het risico gebaseerde prijsstelling centraal moet staan bij de beschikbaarheid van verzekeringsdekking; is van oordeel dat de EU en de lidstaten de consumentenbescherming ter harte moeten nemen;


- Mit dem gleichen Ziel wird ein Rücktritt der Vertreter der Französischen Gemeinschaft von Rechts wegen eingeführt, wenn sie ohne gültige Begründung im Laufe desselben Jahres bei drei Verwaltungsratssitzungen abwesend sind.

- Met dezelfde bedoeling wordt voor de vertegenwoordigers van de Franse Gemeenschap een ontslag van rechtswege ingevoerd, indien zij, zonder geldige reden, op drie vergaderingen van de raad van bestuur in de loop van hetzelfde jaar afwezig zijn.


Die klagenden Parteien werfen der Regelung vor, sie verstosse gegen die Artikel 12 und 23 der Verfassung, indem einerseits das Ausscheiden in keinem Fall vor dem Absolvieren der minimalen Leistungsperiode von drei Jahren genehmigt werden könne und andererseits der Rücktritt selbst nach der vollständigen Erfüllung der Leistungsperiode verweigert werden könne, so dass gegen die persönliche Freiheit und das Recht auf ein menschenwürdiges Leben verstossen werde.

De verzoekende partijen verwijten die regeling dat zij de artikelen 12 en 23 van de Grondwet zou schenden doordat, enerzijds, ontslag nooit kan worden verleend vooraleer de minimumrendementsperiode van drie jaar werd vervuld en, anderzijds, zelfs na het volledig vervullen van de rendementsperiode het ontslag kan worden geweigerd, waardoor afbreuk zou worden gedaan aan de individuele vrijheid en aan het recht op een menswaardig bestaan.


Durch Ministerialerlass vom 8. Mai 2001 wird Frau Myriam Ben Hamida am 26. Oktober 2000 auf ihren Antrag hin ehrenhafter Rücktritt von ihrem Amt als Mitglied der Arbeitsbeschaffungs-, Ausbildungs- und Unterrichtskommission des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Namur gewährt, in dem sie als Vertreterin einer repräsentativen Arbeitnehmerorganisation tagte.

Bij ministerieel besluit van 8 mei 2001 wordt Mevr. Myriam Ben Hamida met ingang van 26 oktober 2000 op eigen verzoek eervol ontslagen als lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Namen, waar ze een representatieve werknemersvereniging vertegenwoordigde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie rücktritt' ->

Date index: 2025-07-01
w