Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie möchte ebenfalls " (Duits → Nederlands) :

Sie möchte ebenfalls die Beziehungen zwischen dieser Einheit für justizielle Zusammenarbeit und ihren Partnern (dem Europäischen Justiziellen Netz, Europol, OLAF, Frontex und Drittländern) klären und vereinfachen.

Zij wenst ook de betrekkingen die deze eenheid voor justitiële samenwerking onderhoudt met haar partners (het Europees justitieel netwerk, Europol, OLAF, Frontex en derde landen) te verduidelijken en te vereenvoudigen.


Die natürliche oder juristische Person oder die Vereinigung von natürlichen oder juristischen Personen, die nachweisen möchte, dass sie die in Paragraph 1 Ziffer 3 erwähnte Bedingung erfüllt, legt ebenfalls eine von einem Rechnungsprüfer ausgestellte Bescheinigung vor".

De natuurlijke of rechtspersoon of de groepering van natuurlijke of rechtspersonen die wenst aan te tonen dat hij de voorwaarde bedoeld in paragraaf 1, 3°, vervult, verstrekt ook een attest overhandigd door een boekhouder".


Sie möchte ebenfalls die interinstitutionelle Zusammenarbeit des Europäischen Rechnungshofs mit dem Europäischen Parlament und vor allem dem Haushaltskontrollausschuss intensivieren.

Ze is van plan om de interinstitutionele samenwerking van de Europese Rekenkamer met het Europees Parlement, en in het bijzonder de Commissie begrotingscontrole, te versterken.


Ich möchte ebenfalls unterstreichen, dass die von mir beschriebenen Fortschritte das Subsidiaritätsprinzip einhalten, denn es steht den Mitgliedstaaten frei, darüber zu entscheiden, wie sie den Sozialschutz von Ehepartnern in Übereinstimmung mit ihrem nationalen Recht regeln, und ob sie sie auf einer obligatorischen oder auf einer freiwilligen Basis umsetzen.

Ik wilde er tevens op wijzen dat de vooruitgang die ik heb beschreven overeenstemt met het subsidiariteitsbeginsel, omdat ze de lidstaten vrij laat zelf te bepalen hoe ze de sociale bescherming van echtgenoten overeenkomstig hun nationale recht organiseren, en of ze deze bescherming verplicht of vrijwillig ten uitvoer leggen.


Die Ministerin verwies ebenfalls auf den Entscheid Nr. 26/99 des Gerichtshofes vom 3. März 1999 und erinnerte daran, dass im Dekret der Französischen Gemeinschaftskommission bereits diese Massnahme vorgesehen sei und dass sie in Brüssel nicht zwei unterschiedliche Systeme einführen möchte.

De minister verwees eveneens naar het arrest nr. 26/99 van het Hof van 3 maart 1999 en herinnerde eraan dat het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie al in die maatregel voorzag en dat zij geen twee verschillende systemen in Brussel wenste in te voeren.


T. ist Angehörige eines Drittstaats und wohnt für eine Zeitlang in einem EU-Mitgliedstaat. Sie möchte, dass ihr Ehemann, der ebenfalls Drittstaatsangehöriger ist, ihr nachzieht.

T., een onderdaan van een derde land, verblijft gedurende enige tijd in het gastland.


Sie können nicht verpflichtet werden, jeden, der beitreten möchte, auch aufzunehmen, und diese Bestimmung verhindert ebenfalls nicht, dass sie Mitglieder ausschliessen in Anwendung der Regeln, die durch die Gewerkschaftsorganisation festgelegt wurden (EuGHMR, 27. Februar 2007, Associated Society of Locomotive Engineers & Firemen gegen Vereinigtes Königreich, § 39).

Zij kunnen niet worden verplicht om elkeen die wil toetreden, ook toe te laten, noch staat die bepaling eraan in de weg dat zij leden uitsluiten met toepassing van de regels die door de vakorganisatie zijn vastgesteld (EHRM, 27 februari 2007, Associated Society of Locomotive Engineers & Firemen t. Verenigd Koninkrijk, § 39).


Weiterhin möchte ich wissen, ob Sie persönlich in Wien bei der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung anwesend sein werden, die nächste Woche stattfindet, denn dort werden wir mit unseren Kollegen aus Afrika, der Karibik und dem Pazifischen Raum beispielsweise über das Thema der EPAs sprechen können, und ich möchte ebenfalls darum bitten und empfehlen, Beobachter der Paritätischen Versammlung AKP-EU und der Versammlung Europa-Mittelmeer zur Konfer ...[+++]

Verder zou ik willen weten of u in Wenen zelf deel zult nemen aan de bijeenkomst van de Paritaire Parlementaire Vergadering, die we volgende week zullen houden, want daar zullen we met collega’s uit Afrika, de Cariben en het gebied rond de Stille Oceaan kunnen spreken over de kwestie van de EPA’s bijvoorbeeld. Tevens stel ik u voor en verzoek ik u om op de Conferentie van Rabat waarnemers uit te nodigen van de Paritaire Vergadering ACS-EU en van de Euro-mediterrane Vergadering, omdat ik denk dat de aanwezigheid van deze afgevaardigden .


Weiterhin möchte ich wissen, ob Sie persönlich in Wien bei der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung anwesend sein werden, die nächste Woche stattfindet, denn dort werden wir mit unseren Kollegen aus Afrika, der Karibik und dem Pazifischen Raum beispielsweise über das Thema der EPAs sprechen können, und ich möchte ebenfalls darum bitten und empfehlen, Beobachter der Paritätischen Versammlung AKP-EU und der Versammlung Europa-Mittelmeer zur Konfer ...[+++]

Verder zou ik willen weten of u in Wenen zelf deel zult nemen aan de bijeenkomst van de Paritaire Parlementaire Vergadering, die we volgende week zullen houden, want daar zullen we met collega’s uit Afrika, de Cariben en het gebied rond de Stille Oceaan kunnen spreken over de kwestie van de EPA’s bijvoorbeeld. Tevens stel ik u voor en verzoek ik u om op de Conferentie van Rabat waarnemers uit te nodigen van de Paritaire Vergadering ACS-EU en van de Euro-mediterrane Vergadering, omdat ik denk dat de aanwezigheid van deze afgevaardigden .


Er regelt die Formalitäten, die der « Antragsteller, der eine Tätigkeit ausführen lassen möchte » zu erfüllen hat, und betraut den König mit der Festlegung der Bedingungen und Modalitäten für die Einreichung der Antrags und die Gewährung der Zulassung; er ermächtigt den König ebenfalls zur Festsetzung - durch einen im Ministerrat beratenen königlichen Erlass - des Preises der LBA-Schecks und der Art und Weise, wie der Antragsteller, der ...[+++]

Het regelt de formaliteiten die de « kandidaat-gebruiker » moet vervullen en belast de Koning met de vaststelling van de voorwaarden en de nadere regels voor de indiening van de aanvraag en voor de te verlenen toestemming; zoals gewijzigd bij artikel 28 van de aangevochten wet machtigt het de Koning ook, bij in Ministerraad overlegd besluit, de prijs van de P.W.A.-cheques vast te stellen en de wijze waarop de kandidaat-gebruiker ze kan aanschaffen (paragraaf 2).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie möchte ebenfalls' ->

Date index: 2022-06-27
w