Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie mich abschließend noch darauf " (Duits → Nederlands) :

Lassen Sie mich abschließend noch darauf hinweisen, dass das EU-Russland-Gipfeltreffen eine Chance ist, konstruktive Beziehungen mit der neuen Regierung aufzunehmen, unsere Werte zu verteidigen und unsere gemeinsamen Interessen zu fördern.

Afsluitend: de Top EU-Rusland is een kans een constructieve relatie met de nieuwe regering op te bouwen en daarbij onze waarden te verdedigen en onze gemeenschappelijke belangen te bevorderen.


Die Agenda ist jedoch noch ehrgeiziger: Sie zielt nicht nur darauf ab, einen Mindestsockel von Rechten zu garantieren, sondern auch darauf, die Entwicklung an Werten und Handlungs- und Governance-Prinzipien auszurichten, die auf wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit, gepaart mit sozialer Gerechtigkeit, setzen.

De doelstellingen van de agenda zijn echter ambitieuzer: er wordt niet alleen naar gestreefd een minimumpakket van rechten te waarborgen, maar ook de ontwikkeling te organiseren rond waarden en beginselen voor actie en governance waarbij economische concurrentiekracht en sociale rechtvaardigheid hand in hand gaan.


Sie bemängelt, dass diese Gesellschaft ihren Erwiderungsschriftsatz genutzt habe, um « ihre Position auszubauen mit fast einer Verdreifachung der Länge der Argumentation », und bittet darum, dass entweder dieser Erwiderungsschriftsatz aus den Debatten ausgeschlossen werde oder ihr die Möglichkeit geboten werde, noch darauf zu antworten.

Zij klaagt aan dat die vennootschap van haar memorie van antwoord gebruik heeft gemaakt om « haar stelling uit te bouwen, met een quasi verdriedubbeling in lengte van de argumentatie » en vraagt dat ofwel die memorie van antwoord uit de debatten zou worden geweerd, ofwel haar de kans wordt gegeven om nog te antwoorden.


Lassen Sie mich abschließend noch darauf hinweisen, dass vor 52 Jahren die Europäische Verteidigungsgemeinschaft nach einem „Nein“-Votum in der Französischen Nationalversammlung scheiterte.

Mijnheer de Voorzitter, ik besluit: 52 jaar geleden mislukte de Europese defensiegemeenschap.


Lassen Sie mich abschließend noch darauf hinweisen, dass vor 52 Jahren die Europäische Verteidigungsgemeinschaft nach einem „Nein“-Votum in der Französischen Nationalversammlung scheiterte.

Mijnheer de Voorzitter, ik besluit: 52 jaar geleden mislukte de Europese defensiegemeenschap.


Es ist auch anzumerken, dass in dem Fall, dass die Adressaten einer Unterstrafestellung - wie im vorliegenden Fall die Ärzte - ein spezifisches Statut besitzen, aufgrund dessen sie über gute Information verfügen oder verfügen können in Bezug darauf, ob ihr Verhalten wünschenswert ist, erwartet werden kann, dass sie immer die notwendige Wachsamkeit und noch mehr Vorsicht bei der Ausübung ihres Berufes walten lassen (EuGHMR, 6. Oktober 2011, Soros gegen ...[+++]

Er dient ook te worden opgemerkt dat, wanneer de adressaten van een strafbaarstelling, zoals te dezen de artsen, een specifiek statuut hebben op grond waarvan zij over goede informatie beschikken of kunnen beschikken ten aanzien van de wenselijkheid van hun gedragingen, er mag worden verwacht dat zij steeds de nodige waakzaamheid en een nog grotere voorzichtigheid aan de dag leggen bij de uitoefening van hun beroep (EHRM, 6 oktober 2011, Soros t. Frankrijk, § 53).


Ich bin stolz darauf, dass das Fachwissen der EIB-Gruppe beim Konjunkturaufschwung in Europa eine solch wichtige Rolle gespielt hat, und es freut mich sehr, dass wir durch die heute verabschiedete Verlängerung des EFSI Gelegenheit haben, in dieser Hinsicht noch mehr zu tun.“

Ik ben er trots op dat de expertise van de EIB-groep een zo belangrijke rol heeft gespeeld bij het herstel van Europa en het verheugt me dat we door deze uitbreiding van het EFSI de kans krijgen om nog meer te doen".


Lassen Sie mich abschließend noch darauf verweisen, dass der luxemburgische Ratsvorsitz vor allem den Mut hatte, in diesen schwierigen Zeiten die Referenden voranzutreiben.

Ik sluit af, mijnheer de Voorzitter, met de opmerking dat het Luxemburgs voorzitterschap bovenal blijk heeft gegeven van dapperheid door in deze moeilijke tijden te besluiten door te gaan met de referenda.


Gelingt es den Verwaltungsorganen nicht, sich in dieser Sitzung über den Änderungsvorschlag zu einigen, so sind sie gehalten, sich noch vor der darauf folgenden Sitzung des technischen Ausschusses schriftlich zu einigen.

Indien de beheersinstanties er niet in slagen tijdens die vergadering van de technische commissie overeenstemming over het wijzigingsvoorstel te bereiken, trachten zij schriftelijk tot een akkoord te komen vóór de daaropvolgende vergadering van de technische commissie.


Lassen Sie mich abschließend noch etwas sagen zu der Bemerkung über die Aufnahme der eigentlichen Regelungen in Anhänge und zum Hinweis darauf, daß wir ein effektives Gleichgewicht zwischen dem vollen Mitspracherecht des Parlaments und einer raschen Verabschiedung von Entschließungen, Vorschriften und Änderungen erreichen müssen.

Tenslotte het volgende, aangaande de opmerking over het opnemen van wetgeving in de bijlagen en de opmerking dat we een evenwicht moeten vinden tussen enerzijds de behoefte aan medezeggenschap van het Parlement en anderzijds de noodzaak van een voortvarende aanpak bij het opstellen van verordeningen, wetgeving en amendementen op de bestaande regelgeving.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie mich abschließend noch darauf' ->

Date index: 2024-04-19
w