Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie lebten unter » (Allemand → Néerlandais) :

E. in der Erwägung, dass 2003 800 000 Christen (Chaldäer, Angehörige der Syrischen Kirchen und andere christliche Minderheiten) im Irak lebten und dass diese Christen eine alte, autochthone Bevölkerungsgruppe bilden, die nun ernsthaft von Verfolgung und Exilierung bedroht ist; unter Hinweis darauf, dass tausende Christen vor der Gewalt, der sie nach wie vor ausgesetzt sind, geflohen sind und entweder das Land verlassen haben oder innerhalb des Landes aus ihrer Heimat vert ...[+++]

E. overwegende dat er in 2003 800 000 christelijke Iraakse burgers (Chaldeërs, Arameërs en andere christelijke minderheden) in Irak woonden, en overwegende dat zij een oude inheemse bevolkingsgroep vormen die nu ernstig wordt bedreigd met vervolging en ballingschap; overwegende dat honderdduizenden christenen het geweld waarvan zij nog altijd het doelwit zijn, zijn ontvlucht en hun land hebben verlaten of binnen de grenzen van het land zijn verplaatst;


E. in der Erwägung, dass 2003 800 000 Christen (Chaldäer, Angehörige der Syrischen Kirchen und andere christliche Minderheiten) im Irak lebten und dass diese Christen eine alte, autochthone Bevölkerungsgruppe bilden, die nun ernsthaft von Verfolgung und Exilierung bedroht ist; unter Hinweis darauf, dass tausende Christen vor der Gewalt, der sie nach wie vor ausgesetzt sind, geflohen sind und entweder das Land verlassen haben oder innerhalb des Landes aus ihrer Heimat ver ...[+++]

E. overwegende dat er in 2003 800 000 christelijke Iraakse burgers (Chaldeërs, Arameërs en andere christelijke minderheden) in Irak woonden, en overwegende dat zij een oude inheemse bevolkingsgroep vormen die nu ernstig wordt bedreigd met vervolging en ballingschap; overwegende dat honderdduizenden christenen het geweld waarvan zij nog altijd het doelwit zijn, zijn ontvlucht en hun land hebben verlaten of binnen de grenzen van het land zijn verplaatst;


Das Wort „Gründer“ gefällt mit heute im Jahre 2005 nicht so ganz, denn Sie, Herr Kommissionspräsident Barroso, und Sie, Herr Parlamentspräsident Borell, Sie konnten ja nicht zu den Gründern im Jahr 1957 gehören, denn Ihre Länder waren nicht dabei: Sie lebten unter einer Diktatur.

Het gebruik van de term “oprichtende landen”, nu in 2005, bevalt mij maar matig, want u, mijnheer Barroso, en u, mijnheer Borell, u kon niet behoren tot de oprichters in 1957, want uw landen waren geen lidstaten.


Heute unterscheidet sich die Haltung von Haustieren in fast jeder Hinsicht von den Bedingungen, unter denen sie wild lebten.

Tegenwoordig wijkt bijna elk aspect van het houden van landbouwdieren af van de situatie van de dieren in het wild.


Die Anwohner des Flughafens Lüttich-Bierset, zu denen die klagenden Parteien gehörten, befänden sich nämlich in einer identischen Situation wie die Anwohner des Flughafens Charleroi, denn sie lebten am Rande eines Flughafens und litten unter einer Lärmbelastung.

De omwonenden van de luchthaven van Luik-Bierset, tot wie de verzoekende partijen behoren, bevinden zich in een situatie die identiek is met die van de omwonenden van de luchthaven van Charleroi : zij leven aan de rand van een luchthaven en ondergaan geluidshinder.


Andere Verwandte fallen nur in sehr eingeschränktem Umfang unter den Familienbegriff, nämlich sofern sie im Herkunftsland im selben Haushalt lebten und ein Abhängigkeitsverhältnis zu ihnen besteht.

Andere verwanten vallen slechts in zeer beperkte mate onder het begrip gezin, namelijk voor zover zij in het land van herkomst deel uitmaakten van hetzelfde huishouden en er een afhankelijkheidsrelatie tussen de betrokkenen bestaat.


Dies galt für die Griechen, Portugiesen und Spanier, die in den 70er Jahren die Diktatur abschüttelten, um sich als Teil Europas zu fühlen, die erkannten, dass die Regime, unter denen sie lebten, nicht fähig und nicht willens waren, sich anzupassen, während sich die Welt sich ohne sie weiterdrehte.

Aan de Grieken, Portugezen en Spanjaarden die zich in de jaren ‘70 ontworstelden aan dictaturen, omdat zij bij Europa wilden horen en hadden gezien dat de regimes waaronder zij leefden, zich niet wilden en konden aanpassen aan een wereld die zonder hen vooruitging.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie lebten unter' ->

Date index: 2021-09-22
w