Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Lebenslänglich
Lebenslängliche Haftstrafe
Lebenslängliche Zuchthausstrafe
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union
Renal
Sie betreffend
Zur Niere gehörend

Vertaling van "sie lebenslänglicher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


lebenslängliche Zuchthausstrafe

levenslange opsluiting






renal | zur Niere gehörend | sie betreffend

renaal | met betrekking tot de nier


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen


Kunden und Kundinnen für sie persönlich angepasste optische Erzeugnisse empfehlen

gepersonaliseerde optische producten aanbevelen aan klanten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Folglich wird die Staatsanwaltschaft die Verweisung an den Assisenhof nicht mehr für die Verbrechen beantragen, für die im Gesetz keine lebenslängliche Zuchthausstrafe festgelegt ist, und wird sie selbst für die Verbrechen, für die im Gesetz eine lebenslängliche Zuchthausstrafe festgelegt ist, grundsätzlich die Korrektionalisierung beantragen, außer wenn keine mildernden Umstände vorliegen.

Bijgevolg zal het openbaar ministerie de verwijzing naar het hof van assisen niet meer vorderen voor de misdaden waarop de wet geen levenslange opsluiting stelt, en zal het zelfs voor de misdaden waarop de wet een levenslange opsluiting stelt, in beginsel de correctionalisering vorderen, behalve indien er geen verzachtende omstandigheden zijn.


Diese Folge geht ebenfalls aus dem in B.5.3.4 angeführten Rundschreiben des Kollegiums der Generalprokuratoren hervor, in dem empfohlen wird, dass die Staatsanwaltschaft die Verweisung einer Rechtssache an den Assisenhof nur noch beantragen kann, wenn sie zu diesem Zeitpunkt der Auffassung ist, dass sie die lebenslängliche Zuchthausstrafe in Ermangelung von mildernden Umständen beantragen wird.

Dat gevolg blijkt eveneens uit de in B.5.3.4 vermelde omzendbrief van het college van procureurs-generaal, waarin wordt aanbevolen dat het openbaar ministerie de verwijzing van een zaak naar het hof van assisen nog slechts zal vorderen indien het op dat ogenblik meent de straf van levenslange opsluiting te zullen vorderen bij afwezigheid van verzachtende omstandigheden.


Die angefochtenen Artikel 6 und 121 des Gesetzes vom 5. Februar 2016 haben zur Folge, dass alle Verbrechen fortan korrektionalisiert werden können, selbst wenn sie mit lebenslänglicher Zuchthausstrafe bedroht werden, wobei die Korrektionalgerichte für solche korrektionalisierten Verbrechen fortan Gefängnisstrafen bis vierzig Jahre aussprechen können.

De bestreden artikelen 6 en 121 van de wet van 5 februari 2016 hebben als gevolg dat alle misdaden voortaan kunnen worden gecorrectionaliseerd, zelfs indien zij strafbaar zijn met een levenslange opsluiting, waarbij de correctionele rechtbanken voor dergelijke gecorrectionaliseerde misdaden voortaan gevangenisstraffen tot veertig jaar kunnen uitspreken.


– (ES) Herr Präsident, ich habe eine Wortmeldung zur Geschäftsordnung: Sie haben sich vorhin auf einen Antrag im Namen des gesamten Parlaments bezogen, dass ein Staat der Vereinigten Staaten jemanden lebenslänglich einsperren anstatt hinrichten soll.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik doe een beroep op het Reglement: eerder heeft u verwezen naar een verzoek, namens dit hele Huis, aan een staat van de Verenigde Staten om de doodstraf van een gevangene om te zetten in levenslange gevangenisstraf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie sehen lebenslängliche Haft für die Entweihung des Korans und die Todesstrafe für abfällige Äußerungen über den Islam oder den Propheten Mohammed vor.

Zij stellen levenslange gevangenisstraf op het ontwijden van de Koran en de doodstraf op denigrerende opmerkingen over de islam en de profeet Mohammed.


G. in der Erwägung, dass nach den Demonstrationen etwa 40 Personen bislang für schuldig befunden und verurteilt worden sind, weil sie öffentliche Dienste gestört, geplündert und Räumlichleiten der lokalen Behörden zerstört und die Polizei angegriffen haben sollen; in der Erwägung, dass die Urteile hinter verschlossenen Türen verkündet wurden und unverhältnismäßig im Vergleich zu den Vergehen waren, von drei Jahren Haft bis zu lebenslänglich, obwohl angekündigt worden war, die Gerichtsverfahren würden öffentlich sein; in der Erwägun ...[+++]

G. overwegende dat na de demonstraties tot nu toe zo'n 40 mensen schuldig zijn bevonden aan en veroordeeld zijn voor verstoring van openbare diensten, plundering en vernieling van plaatselijke regeringsbureaus en aanvallen op de politie; overwegende dat hoewel was aangekondigd dat de processen openbaar zouden zijn, de vonnissen zijn uitgesproken achter gesloten deuren en met drie jaar gevangenis tot levenslange opsluiting onevenredig streng waren voor de begane misdrijven; dat de procesgang verre van transparant was en de verweerders geen kans kregen een zinvolle verdedigi ...[+++]


E. in der Erwägung, dass nach den Demonstrationen etwa 40 Personen bislang für schuldig befunden und verurteilt worden sind, weil sie öffentliche Dienste gestört, geplündert und Räumlichleiten der lokalen Behörden zerstört und die Polizei angegriffen haben sollen; in der Erwägung, dass die Urteile hinter verschlossenen Türen verkündet wurden und unverhältnismäßig im Vergleich zu den Vergehen waren, von drei Jahren Haft bis zu lebenslänglich, obwohl angekündigt worden war, die Gerichtsverfahren würden öffentlich sein; in der Erwägun ...[+++]

E. overwegende dat tot nu toe zo'n 40 mensen voor de betogingen zijn veroordeeld en schuldig zijn bevonden aan de verstoring van openbare diensten, plundering en vernieling van plaatselijke regeringsbureaus en aanvallen op de politie; overwegende dat hoewel was aangekondigd dat de processen openbaar zouden zijn, de vonnissen zijn uitgesproken achter gesloten deuren en met drie jaar gevangenis tot levenslange opsluiting onevenredig streng waren voor de begane misdrijven; overwegende dat de procesgang volstrekt niet transparant was en dat de verdachten niet de kans kregen ee ...[+++]


Braille-Schrift wird zwar von vielen lebenslänglich Blinden verstanden und ist für blinde und taubstumme Personen lebenswichtig, doch wird sie zumeist von denjenigen nicht verstanden, die später im Leben einen Sehkraftverlust erleiden.

Vele levenslang blinden kennen braille en het is een cruciaal hulpmiddel voor mensen die doof én blind zijn, maar mensen die pas later blind of slechtziend worden kunnen het meestal niet lezen.


2. « ob Artikel 2 § 1 Nrn. 1 und 2 des königlichen Erlasses vom 3. April 1953 zur Koordinierung der Gesetzesbestimmungen über den Ausschank vergorener Getränke und die Artikel 36 § 1 und 37 § 3 desselben königlichen Erlasses sowie Artikel 11 § 2 und die Artikel 26 § 1 und 27 § 5 des Gesetzes vom 28. Dezember 1983 bezüglich des Ausschanks von Spirituosen und bezüglich der Schankerlaubnissteuer insofern, als sie ein Berufsverbot auferlegen bzw. das Recht entziehen, sich am Betrieb eines Ausschanks vergorener Getränke zu beteiligen und/oder jemanden sich am Betrieb eines Ausschanks vergorener Getränke beteiligen zu lassen und/oder jemanden ...[+++]

2. « of art. 2 § 1, 1° en 2° van het KB van 03 april 1953 tot samenordening van de wetsbepalingen inzake de slijterijen van gegiste dranken, en de art. 36 § 1 en 37 § 3 van hetzelfde KB en art. 11 § 2 en de artt. 26 § 1 en 27 § 5 van de wet van 28 december 1983 betreffende het verstrekken van sterke drank en betreffende het vergunningsrecht, in die zin dat zij een beroepsverbod of ontzegging opleggen om deel te nemen aan de uitbating van een slijterij van gegiste dranken en/of te laten deelnemen aan de uitbating van een slijterij van gegiste dranken en/of te laten deelnemen aan de uitbating van een slijterij van gegiste dranken of een drankgelegenheid voor ter plaatse te verbruiken sterke dranken, de artt. 10 en 11 van de Grondwet schenden ...[+++]


2. « ob Artikel 2 § 1 Nrn. 1 und 2 des königlichen Erlasses vom 3. April 1953 zur Koordinierung der Gesetzesbestimmungen über den Ausschank vergorener Getränke und die Artikel 36 § 1 und 37 § 3 desselben königlichen Erlasses sowie Artikel 11 § 2 und die Artikel 26 § 1 und 27 § 5 des Gesetzes vom 28. Dezember 1983 bezüglich des Ausschanks von Spirituosen und bezüglich der Schankerlaubnissteuer insofern, als sie ein Berufsverbot auferlegen bzw. das Recht entziehen, sich am Betrieb eines Ausschanks vergorener Getränke zu beteiligen und/oder jemanden sich am Betrieb eines Ausschanks vergorener Getränke beteiligen zu lassen und/oder jemanden ...[+++]

2. « of artikel 2, § 1, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 3 april 1953 tot samenordening van de wetsbepalingen inzake de slijterijen van gegiste dranken, en de artikelen 36, § 1, en 37, § 3, van hetzelfde koninklijk besluit en artikel 11, § 2, en de artikelen 26, § 1, en 27, § 5, van de wet van 28 december 1983 betreffende het verstrekken van sterke drank en betreffende het vergunningsrecht, in die zin dat zij een beroepsverbod of ontzegging opleggen om deel te nemen aan de uitbating van een slijterij van gegiste dranken en/of te laten deelnemen aan de uitbating van een slijterij van gegiste dranken en/of te laten deelnemen aan de uitbating van een slijterij van gegiste dranken of een drankgelegenheid voor ter plaatse te verbruiken s ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie lebenslänglicher' ->

Date index: 2023-12-23
w