Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie ihrerseits bereit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in den Fällen tätig bleiben,mit denen sie bereits befasst waren

voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie hat ihrerseits bereits mit dem UNHCR und dem WEP einen Programmierungsdialog entwickelt und gedenkt, mit anderen Organisationen, Fonds und Programmen der UNO einen ähnlichen Dialog aufzunehmen.

De Commissie heeft al een programmeringsdialoog ontwikkeld met het Hoge Commissariaat voor de Vluchtelingen van de VN en het Wereldvoedselprogramma, en doet nu het voorstel met andere VN-bureaus, -fondsen en -programma's een soortgelijke dialoog te ontwikkelen.


Ich kann mir vorstellen, dass im Rahmen des transatlantischen Dialogs zwischen den Gesetzgebungsorganen oder auch in zwischen Parlamentsabgeordneten unterhaltenen Beziehungen Sie Ihrerseits bereits Gelegenheit hatten, besagte Prinzipien zu vertreten.

Ik kan me voorstellen dat ook de afgevaardigden in hun contacten met leden van het Congres, bij de trans-Atlantische dialoog tussen wetgevers, deze principes hebben verdedigd.


Gleichzeitig muss die Europäische Union deutlich machen, dass sie ihrerseits bereit ist, die eingegangenen Verpflichtungen zu honorieren.

Tegelijkertijd moet de Europese Unie een duidelijk signaal afgeven dat zij bereid is haar beloften na te komen.


Die EU-Mitgliedstaaten haben sich ihrerseits bereits dazu bereiterklärt, und am 26. Mai haben sie ihre Entschlossenheit zum Ausdruck gebracht, bei der Bekämpfung der Hochseepiraterie vor der Küste von Somalia zusammenzuarbeiten.

De EU-lidstaten zijn daar al mee begonnen: ze hebben op 26 mei aangegeven dat ze vastberaden zijn om samen iets te ondernemen tegen de piraterij langs de kust van Somalië.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn Sie unsere Entschließung lesen, werden Sie sehen, dass wir zu einer sehr konstruktiven Zusammenarbeit mit Ihnen bereit sind, aber nur dann, wenn Sie auch Ihrerseits bereit sind, mit Ihrer Kommission das soziale Europa zu verwirklichen.

Als u onze ontwerpresolutie doorleest, zult u constateren dat wij bereid zijn om een zeer constructieve samenwerking aan te gaan, mits u van uw kant bereid bent om met uw Commissie een sociaal Europa tot stand te brengen.


Ich möchte Sie ebenfalls bitten, mir zu sagen, ob dies heute eine Intervention Ihrerseits ist oder das etwas ist, das Sie zu tun pflegen, etwas, wozu Sie das Recht haben, denn wenn das der Fall ist, dann besteht auch für uns kein Anlass dafür, genau auf die Reihenfolge der Anfragen zu achten, um bereit zu sein und die Antwort der Kommission hören zu können.

Kunt u mij, mevrouw de Voorzitter, zeggen of wat u vandaag gedaan hebt, iets nieuws is, of dat het iets is waartoe u het recht hebt, want dan moeten ook wij de volgorde goed in de gaten houden en erop voorbereid zijn om op elk moment naar de zaal te komen om het antwoord van de commissaris te kunnen horen.


Sie hat ihrerseits bereits mit dem UNHCR und dem WEP einen Programmierungsdialog entwickelt und gedenkt, mit anderen Organisationen, Fonds und Programmen der UNO einen ähnlichen Dialog aufzunehmen;

De Commissie heeft al een programmeringsdialoog ontwikkeld met het Hoge Commissariaat voor de Vluchtelingen van de VN en het Wereldvoedselprogramma, en doet nu het voorstel met andere VN-bureaus, -fondsen en -programma's een soortgelijke dialoog te ontwikkelen;


Die westlichen Balkanländer können sich ihrerseits für die jeweiligen Programme bewerben und die entsprechenden Verwaltungsressourcen sowie Haushaltsmittel festlegen, die sie bereit sind, für die Teilnahme ihrer Staatsangehörigen an den jeweiligen Programmen zur Verfügung zu stellen.

Van hun kant moeten de landen van de Westelijke Balkan zich al dan niet kandidaat stellen voor het ene of het andere programma en bepalen welke bestuurlijke en begrotingsmiddelen zij willen vrijmaken voor de deelname van hun onderdanen aan deze programma's.


Die Sozialpartner können jetzt beschließen, ihrerseits Verhandlungen zu führen und eine Vereinbarung zu schließen (wie sie dies bereits 1995 in der Frage des Elternurlaubs und im Juni 1997 für die Teilzeitbeschäftigung getan haben). In diesem Fall setzt die Kommission gemäß Artikel 4 des Abkommens über die Sozialpolitik sämtlichen legislativen Schritte aus.

De sociale partners kunnen nu besluiten om zelf te onderhandelen en een overeenkomst te sluiten (zoals zij dat in 1995 deden over ouderschapsverlof en in juni 1997 over deeltijdwerk), en in dat geval zal de Commissie al haar wetgevende acties negen maanden opschorten, overeenkomstig artikel 4 van de Overeenkomst betreffende de Sociale Politiek.


Die « Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel » und die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt verweisen ihrerseits auf die Schwierigkeiten, die diese Gesellschaft bereits empfinde infolge der Erhöhung der Verschuldung, der Senkung der Zuwendungen für Investitionen und der vertraglichen Verpflichtungen, die sie zu Einsparungen bei den Funktionskosten zwingen würden.

De Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel en de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van hun kant wijzen op de moeilijkheden die de maatschappij reeds ondervindt ten gevolge van de verhoging van de schuld, de vermindering van de dotatie voor investeringen en de contractuele verplichtingen die haar tot bezuinigingen op de werkingskosten dwingen.




D'autres ont cherché : sie ihrerseits bereit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie ihrerseits bereit' ->

Date index: 2023-06-17
w