Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie ihrer aufsichtsbehörde gegenüber glaubhaft » (Allemand → Néerlandais) :

Die Banken müssen Tätigkeiten nicht abtrennen, wenn sie ihrer Aufsichtsbehörde gegenüber glaubhaft nachweisen können, dass die entstehenden Risiken auf anderem Wege gemindert werden.

Banken zullen de mogelijkheid hebben deze activiteiten al dan niet te scheiden indien zij ten genoegen van hun toezichthouder kunnen aantonen dat de teweeggebrachte risico's met andere middelen worden beperkt.


Eine Sorte besitzt einen befriedigenden landeskulturellen Wert, wenn sie nach der Gesamtheit ihrer Eigenschaften gegenüber anderen Sorten, die zum nationalen Sortenkatalog der landwirtschaftlichen Pflanzenarten oder zum nationalen Sortenkatalog der Gemüsearten zugelassen sind, zumindest für die Erzeugung in einem bestimmten Gebiet, eine deutliche Verbesserung für den Anbau oder für die Verwertung des Ernteguts oder der daraus gewonnenen Erzeugnisse erwarten lässt.

Een ras bezit voldoende cultuur- of gebruikswaarde wanneer het ten opzichte van de andere in de nationale rassencatalogus van de rassen van landbouwgewassen of van de nationale catalogus van de rassen van groentegewassen toegelaten rassen door het geheel van zijn hoedanigheden, ten minste voor de productie in een bepaald gebied, een duidelijke verbetering betekent, hetzij voor de teelt, hetzij voor de valorisatie van de oogst of van de daaruit verkregen producten.


Der Rat und die Mitgliedstaaten unterstreichen, dass sie sämtliche Bereiche ihrer Politik gegenüber Jemen ständig im Lichte der Entwicklungen überprüfen werden.

De Raad en de lidstaten onderstrepen dat zij al hun beleidsinitiatieven ten aanzien van Jemen constant zullen toetsen aan de ontwikkelingen.


« Die Eltern (oder der gesetzliche Vormund) sollten ermutigt werden, sich ihrer Verantwortung gegenüber dem straffälligen Verhalten junger Kinder bewusst zu werden und sie zu übernehmen.

« De ouders (of de wettelijke voogden) moeten worden aangemoedigd om zich bewust te worden van hun verantwoordelijkheid ten aanzien van het onrechtmatige gedrag van jonge kinderen en om die verantwoordelijkheid op zich te nemen.


Gemäss ihrer Satzung hat sie zum Zweck die Verteidigung, Vertretung und Förderung der Interessen ihrer Mitglieder gegenüber der gesamten öffentlichen Hand und sämtlichen für das Bibliothekswesen zuständigen Behörden, die Koordination und Zusammenarbeit mit allen Institutionen und Strukturen zur Förderung des öffentlichen Bibliothekswesens gemäss den Bestimmungen des Dekrets vom 28. Februar 1978 über ihre Organisation und denjenigen des Kulturpaktes, die Information, Dokumentation und Ausbildung der Bibliothekare, Animatoren und Mitglieder der Träger der Bib ...[+++]

Haar statuten stellen dat zij tot doel heeft het belang van haar leden te behartigen, te vertegenwoordigen en te bevorderen ten aanzien van alle overheden en autoriteiten die bevoegd zijn inzake openbare lectuurvoorziening, te voorzien in de coördinatie en de samenwerking met elke instelling of structuur die de openbare lectuurvoorziening moet bevorderen, overeenkomstig de bepalingen van het decreet van 28 februari 1978 waarbij ze wordt ingesteld en de bepalingen van het Cultuurpact, informatie te verstrekken aan, documentatie ter beschikking te stellen van en vormingsstages te organiseren voor bibliothecarissen, animatoren en leden van de inrichtende machten v ...[+++]


Die gemeinsame Vermarktung der Premier League-Rechte hält die Kommission in ihrer jetzigen Form für wettbewerbswidrig, weil sie den Markt gegenüber anderen Rundfunkanstalten abschottet und im Endeffekt die Medienpräsenz von Fußballspielen zum Schaden der Verbraucher einschränkt.

Wat de Premier League aangaat, is de Commissie van oordeel dat de huidige gezamenlijke verkoopregelingen concurrentiebeperkend zijn omdat zij tot gevolg hebben dat de markt wordt afgesloten voor andere zenders en uiteindelijk de verslaggeving over voetbalwedstrijden in de media wordt beperkt, ten nadele van de consumenten.


Artikel 1 - Es wird der « Société wallonne du Logement » (S.W.L) erlaubt, den Bargeldbestand, über welchen sie verfügt, der Tilgung ihrer Schuld gegenüber dem « Fonds d'Amortissement des Emprunts du Logement social » unter den durch den vorliegenden Erlass bestimmten Bedingungen zu widmen.

Artikel 1. De « Société wallonne du Logement » (S.W.L) wordt ertoe gemachtigd de liquiditeiten waarover ze beschikt onder de bij dit besluit gestelde voorwaarden aan te wenden voor de delging van haar schuld tegenover het Amortisatiefonds van de leningen voor de sociale huisvesting.


(1) Die Mitgliedstaaten der Gemeinschaft in ihrer Zusammensetzung am 31. Dezember 1985, in denen Olivenöl mit Ursprung in Tunesien unter den Bedingungen der Verordnung (EWG) Nr. 1878/87 zum freien Verkehr abgefertigt wird, führen eine Kontrolle ein, mit der der Händler bis zum 30. Juni 1988, unbeschadet der Durchführung des Absatzes 2 im Falle, daß Olivenöl der Tarifstellen 15.07 A I a) und b) des Gemeinsamen Zolltarifs in unmittelbaren Umschließungen mit einem Fassungsvermögen von mehr als 5 Litern oder nicht abgefuellt von diesen ...[+++]

1. De Lid-Staten van de Gemeenschap in haar samenstelling op 31 december 1985 waarin uit Tunesië afkomstige olijfolie in het vrije verkeer wordt gebracht op de voorwaarden bedoeld in Verordening (EEG) nr. 1878/87, stellen een controlesysteem in dat tot 30 juni 1988, onverminderd de uitvoering van lid 2, voorziet dat bij verzending van olijfolie van postonderverdelingen 15.07 A I a) en b) van het gemeenschappelijk douanetarief in onmiddellijke verpakkingen met een netto-inhoud van meer dan 5 liter of onverpakt, vanuit deze Lid-Staten met bestemming Spanje of Portugal, de verzender aan moet tonen, tot voldoening van deze Lid-Staten, dat de ...[+++]


Die Mitgliedstaaten unternehmen zusätzliche Anstrengungen zur Koordinierung ihrer Maßnahmen gegenüber Rußland, auch in regionalen und internationalen Organisationen wie dem Europarat, den Vereinten Nationen, der OSZE und den internationalen Finanzinstitutionen sowie zu einer entsprechenden Koordinierung mit der Gemeinschaft in den Bereichen, in denen sie über Zuständigkeiten verfügen.

De lidstaten leveren extra inspanningen om hun acties ten aanzien van Rusland te coördineren, onder meer bij regionale en internationale organisaties zoals de Raad van Europa, de VN, de OVSE en de internationale financiële instellingen; tevens wordt gezorgd voor coördinatie met de Gemeenschap waar deze bevoegd is.


Die Beitrittsländer stehen nicht nur der großen Herausforderung der Anpassung und der Umformung ihrer Systeme gegenüber, sondern sie sehen sich auch mit den meisten der Probleme konfrontiert, die auch die gegenwärtigen Mitgliedstaaten der Europäischen Union zu lösen versuchen.

Zij staan immers niet alleen voor de immense taak om hun systemen aan te passen en te hervormen, maar worden bovendien geconfronteerd met de meeste problemen die ook in de huidige lidstaten van de Europese Unie worden aangepakt.


w