Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «sie ihre mitteilung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sofern sie ihre Entscheidung mit ANGEMESSENER FRIST allen ... Beteiligten ... mitteilt.

op voorwaarde dat hij de andere deelnemers tijdig van zijn besluit in kennis stelt


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Fall Y können ihr Ehepartner und ihre Kinder ab dem Zeitpunkt nachziehen, zu dem sie die Mitteilung der Entscheidung erhalten hat.

In dit geval kan Y met haar echtgenoot en kinderen worden herenigd vanaf het moment dat ze kennis neemt van de beslissing.


– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 10. Juni 2009 – Ein Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts im Dienste der Bürger (KOM(2009)0262) –, in der die Kommission ihre Prioritäten im RFSR für den Zeitraum 2010 bis 2014 erläutert, sowie unter Hinweis auf ihre Mitteilung zur Evaluierung des Haager Programms und des Aktionsplans (KOM(2009)0263) und den sie ergänzenden Umsetzungsanzeiger („implementation scorebo ...[+++]

– gezien de mededeling van de Commissie van 10 juni 2009 getiteld "Een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht ten dienste van de burger" (COM(2009)0262), waarin zij haar prioriteiten in de RVVR voor de periode 2010-2014 uiteenzet en ook een evaluatie geeft van het Haags programma en het actieplan (COM(2009)0263) en het daarmee samenhangende implementatiescorebord (SEC(2009)0765), alsook gezien de bijdragen van de nationale parlementen, de maatschappelijke organisaties en de EU-agentschappen en -organen,


– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 10. Juni 2009 mit dem Titel "Ein Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts im Dienste der Bürger" (KOM(2009)0262), in der die Kommission ihre Prioritäten im RFSR für den Zeitraum 2010 bis 2014 erläutert, sowie unter Hinweis auf ihre Mitteilung zur Evaluierung des Haager Programms und des Aktionsplans (KOM(2009)0263) und den sie ergänzenden Umsetzungsanzeiger ("implementa ...[+++]

– gezien de mededeling van de Commissie van 10 juni 2009 getiteld "Een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht ten dienste van de burger" (COM(2009)0262), waarin zij haar prioriteiten in de RVVR voor de periode 2010-2014 uiteenzet en ook een evaluatie geeft van het Haags programma en het actieplan (COM(2009)0263) en het daarmee samenhangende implementatiescorebord (SEC(2009)0765), alsook gezien de bijdragen van de nationale parlementen, de maatschappelijke organisaties en de EU-agentschappen en -organen,


Im Januar 2003 veröffentlichte sie ihre Mitteilung ,Auf dem Weg zu einem rechtsverbindlichen Instrument der Vereinten Nationen zur Förderung und zum Schutz der Rechte und der Würde von Menschen mit Behinderungen" [12].

In januari 2003 heeft de Commissie een mededeling het licht doen zien, getiteld "Naar een wettelijk bindend instrument van de Verenigde Naties ter bevordering en bescherming van de rechten en de waardigheid van personen met een handicap".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. kritisiert, dass die Kommission der Außendimension einer nachhaltigen Entwicklung nicht angemessen Rechnung trägt; fordert sie auf, regelmäßig vor Abschluss bilateraler und multilateraler Handelsabkommen Bewertungen der Auswirkungen auf die Nachhaltigkeit vorzunehmen und zu veröffentlichen; fordert sie ferner auf, einen jährlichen Bericht über die Partnerschaften im Bereich Wasser und Energie auszuarbeiten und dem Parlament sowie der breiteren Öffentlichkeit zugänglich zu machen; hofft, dass sich die Kommission den erneuerbaren Energien gegenüber aufgeschlossen zeigt, wenn sie ihre Mitteilung über eine energiepolitische Zusammenar ...[+++]

15. oefent kritiek op de Commissie daar deze onvoldoende rekening houdt met de externe dimensie van duurzame ontwikkeling; verzoekt de Commissie voorafgaand aan de sluiting van bilaterale of multilaterale handelsovereenkomsten stelselmatig duurzame-effectbeoordelingen op te stellen en openbaar te maken; verzoekt de Commissie aan het Parlement en de burgers een jaarlijks verslag beschikbaar te stellen over samenwerkingsverbanden in de sectoren water en energie; spreekt de hoop uit dat de Commissie zich voorstandster van hernieuwbare energie zal betonen als zij haar mededeling publiceert over samenwerking op energiegebied met ontwikkeli ...[+++]


Die Kommission gibt den Parteien, an die sie eine Mitteilung der Beschwerdepunkte gerichtet hat, Gelegenheit, ihre Argumente in einer Anhörung vorzutragen, wenn sie dies in ihren schriftlichen Ausführungen beantragen.

De Commissie stelt de partijen aan wie zij een mededeling van punten van bezwaar heeft gericht, in de gelegenheid tijdens een hoorzitting hun standpunt toe te lichten, indien zij in hun schriftelijke opmerkingen daarom verzoeken.


(2) Die Kommission kann die in Absatz 1 genannten Personen gegebenenfalls auffordern, ihre Argumente anlässlich der Anhörung der Parteien, an die sie eine Mitteilung der Beschwerdepunkte gerichtet hat, vorzubringen, wenn sie dies in ihren schriftlichen Ausführungen beantragen.

2. De Commissie kan, in voorkomend geval, de in lid 1 bedoelde personen die in hun schriftelijke opmerkingen daarom verzoeken, in de gelegenheid stellen hun standpunt toe te lichten tijdens de hoorzitting met de partijen aan wie zij een mededeling van punten van bezwaar heeft gericht.


Die Kommission hat seit der Vorlage ihres Berichts über die Durchführung der Gemeinsamen Fischereipolitik 1992 das Parlament und den Rat wiederholt auf die Schwächen der Kontrollen im Fischereisektor hingewiesen, das letzte Mal 1998, als sie ihre Mitteilung zur Entwicklung der Überwachung im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) vorlegte.

De Commissie heeft sinds de indiening van haar verslag in 1992 over de tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk visserijbeleid bij menige gelegenheid de aandacht van het Parlement en de Raad op de zwakke punten in de visserijcontrole gevestigd. De laatste keer deed ze dit in 1998, toen ze haar mededeling over de controle in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid presenteerde.


Die Kommission hat seit der Vorlage ihres Berichts über die Durchführung der Gemeinsamen Fischereipolitik 1992 das Parlament und den Rat wiederholt auf die Schwächen der Kontrollen im Fischereisektor hingewiesen, das letzte Mal 1998, als sie ihre Mitteilung zur Entwicklung der Überwachung im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) vorlegte.

De Commissie heeft sinds de indiening van haar verslag in 1992 over de tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk visserijbeleid bij menige gelegenheid de aandacht van het Parlement en de Raad op de zwakke punten in de visserijcontrole gevestigd. De laatste keer deed ze dit in 1998, toen ze haar mededeling over de controle in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid presenteerde.


Im Anschluss an ihre Mitteilung zur Zukunft der Europäischen Beschäftigungsstrategie vom 14. Januar 2003 [80] verabschiedete die Kommission am 8. April 2003 ihre Vorschläge zu den Beschäftigungsleitlinien und -empfehlungen, in denen sie betont, dass künftig dem Thema Einwanderung stärker Rechnung getragen werden muss.

Ingevolge haar mededeling inzake de toekomst van de EWS van 14 januari 2003 [80] heeft de Commissie op 8 april 2003 haar voorstellen voor werkgelegenheidsrichtsnoeren en -aanbevelingen goedgekeurd, waarin wordt onderstreept dat in de toekomst beter met de immigratie rekening moet worden gehouden.




D'autres ont cherché : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     sie ihre mitteilung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie ihre mitteilung' ->

Date index: 2023-10-15
w