Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie ihre dortige militärische präsenz » (Allemand → Néerlandais) :

M. in der Erwägung, dass die Türkei zum Nutzen aller beteiligten Akteure und mit Blick auf die Förderung der Stabilität und die Einhaltung der intensiv beworbenen „Null-Problem“-Außenpolitik ihre Truppen aus Zypern abziehen, ihre unrechtmäßige militärische Präsenz beenden und u. a. die Streitigkeiten über Seegrenzen im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen, dem SRÜ und dem Völkerrecht generell beilegen muss;

M. overwegende dat Turkije, met het oog op het welzijn van alle betrokken actoren en teneinde tot grotere stabiliteit te komen, en overeenkomstig het breed uitgedragen buitenlands beleid van "zero problems", zijn troepen van Cyprus moet terugtrekken, zijn illegale militaire aanwezigheid op het eiland moet beëindigen en ook geschillen over de zeegrenzen moet oplossen, met inachtneming met de bepalingen van het VN-Handvest, UNCLOS en het internationaal recht in het algemeen;


19. begrüßt, dass die NATO den prioritären Charakter der gemeinsamen Sicherheit und die Verpflichtungen gemäß Artikel 5 des Washingtoner Vertrags bekräftigt hat; begrüßt die auf dem Gipfeltreffen der NATO in Newport gefassten Beschlüsse, die Sicherheit der östlichen Verbündeten zu stärken, unter anderem durch den Aufbau eines gemeinsamen besonders schnell einsetzbaren Gefechtsverbands, die dauerhafte abwechselnde militärische Präsenz der NATO und den Aufbau einer Logistikinfrastruktur, und würdigt die Bemühungen, die darauf gerichtet sind, die Ukraine in die Lage zu versetzen, s ...[+++]

19. is verheugd over de hernieuwde toezegging van de NAVO om prioriteit toe te kennen aan de collectieve veiligheid, en over het feit dat men zich heeft gecommitteerd aan artikel 5 van het Verdrag van Washington; is verheugd over de besluiten op de NAVO-top in Newport om het veiligheidsniveau van de oostelijke bondgenoten te verhogen, o.a. door de oprichting van de Very High Readiness Joint Task Force (VJTF)„, een permanente roulerende militaire aanwezigheid van de NAVO en de aanleg van logistieke infrastructuur, alsmede de steun die is aangeboden met het oog op de versterking van het Oekraïense vermogen om voor zijn eigen veiligheid te ...[+++]


18. begrüßt, dass die NATO den prioritären Charakter der gemeinsamen Sicherheit und die Verpflichtungen gemäß Artikel 5 des Washingtoner Vertrags bekräftigt hat; begrüßt die auf dem Gipfeltreffen der NATO in Newport gefassten Beschlüsse, die Sicherheit der östlichen Verbündeten zu stärken, unter anderem durch den Aufbau eines gemeinsamen besonders schnell einsetzbaren Gefechtsverbands, die dauerhafte abwechselnde militärische Präsenz der NATO und den Aufbau einer Logistikinfrastruktur, und würdigt die Bemühungen, die darauf gerichtet sind, die Ukraine in die Lage zu versetzen, s ...[+++]

18. is verheugd over de hernieuwde toezegging van de NAVO om prioriteit toe te kennen aan de collectieve veiligheid, en over het feit dat men zich heeft gecommitteerd aan artikel 5 van het Verdrag van Washington; is verheugd over de besluiten op de NAVO-top in Newport om het veiligheidsniveau van de oostelijke bondgenoten te verhogen, o.a. door de oprichting van de Very High Readiness Joint Task Force (VJTF)", een permanente roulerende militaire aanwezigheid van de NAVO en de aanleg van logistieke infrastructuur, alsmede de steun die is aangeboden met het oog op de versterking van het Oekraïense vermogen om voor zijn eigen veiligheid te ...[+++]


Die Europäische Union ist ernsthaft besorgt über die Pläne der Russischen Föderation, ihre militärische Präsenz in den georgischen Gebieten Abchasien und Südossetien ohne die Zustimmung der georgischen Regierung zu verstärken.

De Europese Unie maakt zich ernstige zorgen over de plannen die door de Russische Federatie zijn aangekondigd om zonder instemming van de regering van Georgië haar militaire aanwezigheid in de Georgische gebieden Abchazië en Zuid-Ossetië te versterken.


Der jüngste Beschluß von Helsinki, der Türkei den Beitrittsstatus zu geben, ohne daß diese auch nur das geringste Zugeständnis hinsichtlich der Besetzung Zyperns gemacht hätte, zum Beispiel indem sie ihre dortige militärische Präsenz verringert oder Ammochostos zurückgibt, ermutigt die türkische Seite auf beispiellose Weise, auf ihrer unnachgiebigen Position zu beharren.

Het recente besluit van Helsinki om Turkije de status van toetredingskandidaat te verlenen, zonder dat van de kant van Turkije ook maar de geringste concessies zijn gedaan in verband met de bezetting van Cyprus - Turkije had bijvoorbeeld een vermindering van de militaire aanwezigheid kunnen aankondigen of Famagousta terug kunnen geven - kan de Turkse onverzettelijkheid alleen maar groter maken.


34. ist zu der Erkenntnis gelangt, dass die Menschen in Kaschmir auf eine sehr viel geringere militärische Präsenz auf beiden Seiten der Grenz- und Kontrolllinie hoffen und unterstützt dies; weist jedoch darauf hin, dass eine wirkliche Entmilitarisierung nur dann stattfinden kann, wenn gleichzeitig wirksame Maßnahmen getroffen werden, um die Bedrohung einer Infiltration Jammus und Kaschmirs durch Mitglieder militanter Gruppierungen von außerhalb Pakistans, anzugehen und wenn gleichzeitig Vertrauen schaffende Maßnahmen getroffen werden, wie die Beendigung der gegenseitigen Beschuldigungen, die vo ...[+++]

34. erkent en steunt het verlangen van het volk van Kasjmir naar een sterk gereduceerde militaire aanwezigheid aan beide zijden van de bestandslijn; wijst er echter op dat demilitarisering slechts zinvol kan zijn als er tegelijkertijd oprechte pogingen worden gedaan om de dreiging van terroristische infiltratie van Jammu en Kasjmir door militante groeperingen die vanuit Pakistan opereren te neutraliseren en daarnaast ook vertrouwenwekkende maatregelen worden getroffen zoals het stopzetten van de beschuldigingen over en weer, het volledig openstellen van de buslijn Srinagar-Muzzafarabad, de communicatiemiddelen en handelskanalen, alsook ...[+++]


Mit dieser Verordnung hat der Rat die Kommission mit der Verwaltung der wirtschaftlichen Zusammenarbeit beauftragt, deren Ziel es ist, ".zur Entwicklung der ALA-Entwicklungsländer beizutragen, indem sie ihnen hilft, .ihre Institutionen auszubauen ., und indem sie .die Präsenz von Wirtschaftsträgern, der Technologie und des technischen Wissens aller Mitgliedstaaten verstärkt".

Hierbij gaf de Raad de Commissie het mandaat om voor economische samenwerking te zorgen, teneinde bij te dragen ".aan de ontwikkeling van de ALA-ontwikkelingslanden door hen te helpen de institutionele capaciteit te vergroten, .alsmede door de aanwezigheid van bedrijven uit alle lidstaten en de beschikbaarheid van de technologie en knowhow van die staten .te vergroten".


Die Union hat in diesem Zusammenhang ihre Entschlossenheit unterstrichen, dafür zu sorgen, dass sie autonom Beschlüsse fassen und in den Fällen, in denen die NATO als Ganzes nicht beteiligt ist, als Reaktion auf internationale Krisen EU-geführte militärische Operationen einleiten und durchführen kann.

De Unie heeft in dat opzicht benadrukt dat zij vastbesloten is een autonoom vermogen te ontwikkelen om besluiten te nemen en, in gevallen waarbij de NAVO als geheel niet betrokken is, door de Unie geleide militaire operaties te starten en uit te voeren als reactie op internationale crises.


Sie stellt fest, daß das Militär- regime seine Absicht erst noch in überzeugender Weise unter Beweis stellen muß, daß es innerhalb einer kurzen Frist nach einem glaubwürdigen Zeitplan zu einer zivilen demokratischen Regierung zurückkehren will. Die Union a) bekräftigt die folgenden 1993 beschlossenen Maßnahmen: - Aussetzung der Zusammenarbeit auf militärischem Gebiet; - Beschränkungen bei der Erteilung von Visa an Angehörige des Militärs und der Sicherheitskräfte sowie ihre ...[+++]

Zij merkt op dat het militaire regime nog altijd niet op overtuigende wijze heeft laten blijken dat het op basis van een geloofwaardig en strak tijdschema wil terugkeren naar een burgerlijk democratisch bestuur en a) bevestigt de volgende in 1993 aangenomen maatregelen : - opschorting van de militaire samenwerking, - visumbeperkingen voor leden van de strijdkrachten en de ordestrijdkrachten, alsmede voor hun gezinnen, - opschorting van bezoeken van leden van de strijdkrachten, - reisbeperkingen voor het militair personeel van de Niger ...[+++]


Der Rat ruft alle Nachbarn und Partner in der Region auf, die Zusagen zu erfüllen, die sie im Schlusskommuniqué der Konferenz von Kuwait eingegangen sind, und ihre Präsenz in Bagdad zu verstärken.

De Raad moedigt alle buurlanden en partners in de regio aan om de toezeggingen na te komen die in het slotcommuniqué van de ministeriële conferentie van Koeweit zijn gedaan, en hun vertegenwoordiging in Bagdad te versterken.


w