Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie heute getroffenen beschluss " (Duits → Nederlands) :

In Ermangelung eines in Paragraph 2 erwähnten, von den drei Kommissaren der Regierung als Kollegium getroffenen Beschlusses können ein oder mehrere Regierungskommissare bei der Regionalregierung, die sie ernannt hat, einen Einspruch mit aufschiebender Wirkung, wie er in demselben Paragraphen erwähnt wird, einreichen.

Bij gebrek aan een collegiale beslissing van de drie regeringscommissarissen zoals bedoeld in paragraaf 2, kunnen één of meerdere regeringscommissarissen een beroep met schorsende werking zoals bedoeld in diezelfde paragraaf instellen bij de gewestregering die hem heeft aangesteld.


1. Die neuen Mitgliedstaaten, die die Regelung für die einheitliche Flächenzahlung anwenden, können bis 1. August 2009, 1. August 2010, 1. August 2011, 1. September 2012 oder 1. Februar 2014 beschließen, ab dem auf diesen Beschluss folgenden Jahr oder im Falle eines bis zum 1. Februar 2014 getroffenen Beschlusses ab dem Jahr 2014 bis zu 10 % ihrer nationalen Obergrenzen gemäß Artikel 40 zu verwenden, um Betriebsinhabern gemäß Artikel 68 Absatz 1 und im Einklang mit T ...[+++]

1. De nieuwe lidstaten die de regeling inzake een enkele areaalbetaling toepassen, kunnen uiterlijk op 1 augustus 2009, 1 augustus 2010, 1 augustus 2011, 1 september 2012 of 1 februari 2014 besluiten om met ingang van het jaar na dat besluit of, in het geval van een uiterlijk op 1 februari 2014 genomen besluit, met ingang van 2014, ten hoogste 10% van hun in artikel 40 bedoelde nationale maxima te gebruiken om de in artikel 68, lid 1, bedoelde steun aan landbouwers toe te kennen overeenkomstig titel III, hoofdstuk 5, naar gelang van het geval.


Die neuen Mitgliedstaaten, die die Regelung für die einheitliche Flächenzahlung anwenden, können bis zum 1. August 2009, bis zum 1. August 2010, bis zum 1. August 2011,bis zum 1. September 2012 oder bis zum 1. Februar 2014 beschließen, ab dem auf diesen Beschluss folgenden Jahr oder im Falle eines bis zum 1. Februar 2014 getroffenen Beschlusses ab dem Jahr 2014 bis zu 10 % ihrer nationalen Obergrenzen gemäß Artikel 40 zu verwenden, um Betriebsinhabern gemäß Artikel 6 ...[+++]

De nieuwe lidstaten die de regeling inzake een enkele areaalbetaling toepassen, kunnen uiterlijk op 1 augustus 2009, op 1 augustus 2010, op 1 augustus 2011, op 1 september 2012 of op 1 februari 2014 besluiten om met ingang van het jaar na dat besluit of, in het geval van een uiterlijk op 1 februari 2014 genomen besluit, met ingang van 2014, ten hoogste 10 % van hun in artikel 40 bedoelde nationale maxima te gebruiken om de in artikel 68, lid 1, bedoelde steun aan landbouwers toe te kennen overeenkomstig titel III, hoofdstuk 5, naar gelang van het geval".


Wenn Sie den heute getroffenen Beschluss umsetzen, vermindern Sie die Chance Europas, mit dem Rest der Welt konkurrieren zu können.

Als u uitvoert wat er vandaag goedgekeurd werd, vermindert u de kansen van Europa om met de rest van de wereld te concurreren.


Ich hoffe es, und ich ersuche Sie dringend, es aufzunehmen, Herr Barroso: Ich bitte Sie als Hüter der Verträge, dafür zu sorgen, dass die von uns getroffenen Beschlüsse tatsächlich von den Mitgliedstaaten umgesetzt werden.

Ik hoop het, mijnheer Barroso, sterker nog, ik gebied het u: ik vraag u als hoeder van de Verdragen om erop toe te zien dat de besluiten die we nemen écht worden uitgevoerd door de lidstaten.


(1) Eine natürliche oder juristische Person, einschließlich der zuständigen Behörden, kann gegen einen gemäß den Artikeln 17, 18 und 19 getroffenen Beschluss der Behörde, gegen jeden anderen von der Behörde gemäß den in Artikel 1 Absatz 2 genannten Rechtsakten der Union getroffenen, an sie gerichteten Beschluss sowie gegen Beschlüsse, die an eine andere Person gerichtet sind, sie aber unmittelbar und individuell betreffen, Beschwerde einlegen.

1. Elke natuurlijke of rechtspersoon, met inbegrip van een bevoegde autoriteit, kan bezwaar aantekenen tegen een in de artikelen 17, 18 en 19 bedoeld besluit van de Autoriteit en tegen andere door de Autoriteit overeenkomstig de in artikel 1, lid 2, bedoelde handelingen van de Unie genomen besluiten die gericht zijn tot die persoon, of tegen een besluit dat van rechtstreeks en individueel belang is voor die persoon, ook als het tot een andere persoon is gericht.


Die Kommission führt an, dass sie auf eine Studie wartet, die aufgrund des in der letzten Sitzung des Fischereiausschusses für den östlichen Mittelatlantik (COPACE) getroffenen Beschlusses über die Zweckmäßigkeit der Festlegung einer gemeinsamen Mindestgröße für die gesamte Region durchgeführt werden soll.

De Commissie verklaart dat zij wacht op de resultaten van een studie naar aanleiding van het besluit van de laatste vergadering van de Visserijcommissie voor het centraal-oostelijk deel van de Atlantische Oceaan (CECAF) over de wenselijkheid om een gemeenschappelijke minimummaat voor de gehele regio vast te stellen.


(4) Sind keine Maßnahmen nach Artikel 64 Absatz 3 erlassen worden, so kann die Kommission oder, wenn diese binnen drei Monaten nach der Vorlage eines entsprechenden Antrags des betreffenden Mitgliedstaats keinen Beschluss erlassen hat, der Rat einen Beschluss erlassen, mit dem festgelegt wird, dass die von einem Mitgliedstaat in Bezug auf ein oder mehrere Drittländer getroffenen restriktiven steuerlichen Maßnahmen insofern als mit den Verträgen vereinb ...[+++]

4. Bij ontstentenis van maatregelen als bedoeld in artikel 64, lid 3, kan de Commissie, of, bij ontstentenis van een besluit van de Commissie binnen drie maanden na de indiening van het verzoek door de betrokken lidstaat, kan de Raad een besluit vaststellen waarin wordt bepaald dat door een lidstaat jegens een of meer derde landen genomen beperkende belastingmaatregelen verenigbaar worden geacht met de Verdragen, voor zover deze stroken met de doelstellingen van de Unie en ...[+++]


Unter « Ubertragung der Verwaltungsbefugnis » ist zu verstehen, dass die beteiligten Gemeinden der Interessenvereinigung die Ausführung der durch sie im Rahmen ihrer Zielsetzungen getroffenen Beschlüsse anvertrauen, in dem Sinne, dass die beteiligten Gemeinden auf das Recht verzichten, denselben Auftrag selbständig oder gemeinsam mit Dritten auszuführen (Artikel 12 § 1 Absatz 2).

Onder « beheersoverdracht » wordt verstaan het toevertrouwen door de deelnemende gemeenten aan het samenwerkingsverband van de uitvoering van door hen genomen beslissingen in het kader van zijn doelstellingen, in die zin dat de deelnemende gemeenten zich het recht ontzeggen zelfstandig of samen met derden dezelfde opdracht uit te voeren (artikel 12, § 1, tweede lid).


Sie sollen sicherstellen, daß das Parlament über die Entlastung selbst nur auf der Grundlage eines Vorschlags des Ausschusses für Haushaltskontrolle beschließen darf, und im Gegenzug den Ausschuß für Haushaltskontrolle an die per Abstimmung im Plenum getroffenen Beschlüsse binden.

Deze bepalingen hebben ten doel ervoor te zorgen dat het Parlement uitsluitend aan de hand van een voorstel van de Commissie begrotingscontrole kan beslissen over de kwijting zelf, en omgekeerd dat de Commissie begrotingscontrole gebonden is door de stemmingen ter plenaire vergadering.


w