Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie geben amerikanischen luftfahrtunternehmen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Luftfahrtunternehmen stellen sicher, dass auf jedem Flughafen, auf dem sie tätig sind, Ansprechpartner oder vom betreffenden Luftfahrtunternehmen beauftragte Dritte bereitstehen, die den Fluggästen die notwendigen Informationen über ihre Rechte einschließlich Beschwerdeverfahren geben, sie unterstützen und bei einer Flugunterbrechung und verloren gegangenem oder verspätetem Reisegepäck sofortige Maßnahmen ergreifen.‘

De luchtvaartmaatschappijen zien erop toe dat op elke luchthaven waar zij actief zijn contactpersonen of door de betrokken luchtvaartmaatschappij gemachtigde derden klaar staan die de passagiers de nodige informatie verstrekken over hun rechten, met inbegrip van klachtenprocedures, die de passagiers bijstand verlenen en bij een verstoring van een vlucht, verloren gegane of vertraagde bagage meteen maatregelen treffen'.


Mit anderen Worten wollen sie die regulären Kosten nicht dem US-amerikanischen Steuerzahler aufbürden, sondern sie geben sie einfach an die Europäer weiter.

Met andere woorden, men wil reguliere kosten niet afwentelen op de Amerikaanse belastingbetaler maar wel op de Europese.


Sie geben amerikanischen Luftfahrtunternehmen faktisch Zugang zum europäischen ,Inlandsmarkt", während der US-Inlandsmarkt ausländischen Unternehmen verschlossen bleibt.

In feite krijgen daardoor de Amerikaanse maatschappijen toegang tot de Europese binnenlandse markt, terwijl de Amerikaanse binnenlandse markt potdicht blijft voor buitenlandse bedrijven.


Derartige Abkommen sollten auf uneingeschränkter Gegenseitigkeit beruhen und europäischen Luftfahrtunternehmen auf der anderen Seite des Atlantiks dieselben Rechte garantieren wie sie amerikanischen Luftfahrtunternehmen in der Europäischen Union gewährt werden.

Dergelijke overeenkomsten dienen een volledig wederkerig karakter te hebben. Dat betekent dat Europese luchtvaartmaatschappijen aan de andere kant van de Atlantische Oceaan dezelfde rechten moeten hebben als Amerikaanse maatschappijen in Europa.


So müssten unsere amerikanischen, australischen und kanadischen Partner klar zu erkennen geben, dass auch sie in Zukunft auf jegliche Form der Ausfuhrstützung für landwirtschaftliche Erzeugnisse, d. h. auf Ausfuhrkredite, die missbräuchliche Anwendung von Nahrungsmittelbeihilfe oder staatliche Handelsunternehmen, verzichten", so Franz Fischler, EU-Kommissar für Landwirtschaft, Entwicklung des ländlichen Raums und Fischerei.

Dit betekent dat onze Amerikaanse, Australische en Canadese partners duidelijk moeten maken dat zij bereid zijn even ver te gaan als de EU wat betreft de vormen van exportsubsidie die zij toepassen, zoals exportkredieten, misbruik van voedselhulp of staatshandelsondernemingen", zei Franz Fischler, EU-Commissaris voor Landbouw, Plattelandsontwikkeling en Visserij.


Tatsächlich befinden sich die europäischen Luftfahrtunternehmen seit dem 5. März 2003 in einer juristischen Zwickmühle: Einerseits sind sie unter Androhung schwerwiegender Sanktionen dazu verpflichtet, den amerikanischen Behörden Zugang zu den personenbezogenen Daten der Fluggäste zu gewähren, die aus den USA, in die USA und durch die USA reisen. Andererseits stellt die Übermittlung sensibler Daten im Sinne der Richtlinie 95/46/EG einen Verstoß gegen das Gemei ...[+++]

Sinds 5 maart 2003 bevinden de Europese luchtvaartmaatschappijen zich namelijk in een juridische impasse: enerzijds zijn zij, onder dwang van zware sancties, verplicht om de Amerikaanse autoriteiten toegang te verlenen tot de persoonsgegevens van de passagiers die vanuit, naar of over het grondgebied van de VS vliegen. Anderzijds vormt de overdracht van deze gegevens een schending van het Gemeenschapsrecht, met name van Richtlijn 95/46/EG.


6. ist der Ansicht, dass die von amerikanischen Wirtschaftsunternehmen in Bonn abgegebene Erklärung zeigt, dass sie über die langfristigen Nachteile besorgt sind, die den USA entstehen, wenn sie das Kyoto-Protokoll nicht mit tragen, vor allem was saubere Technologien und Energieeffizienz betrifft; nimmt mit Interesse zur Kenntnis, dass die Reaktionen mehrerer amerikanischer Wissenschaftler und Ökonomen in Zeitungen sowie amerikanischer Nich ...[+++]

6. is van mening dat uit de verklaring van Amerikaanse ondernemingen in Bonn blijkt dat zij zich zorgen maken over de nadelen op lange termijn voor de Verenigde Staten, wanneer dit land niet deelneemt aan het Protocol van Kyoto, in het bijzonder voor wat betreft schone technologieën en efficiënt energiegebruik; merkt met belangstelling op dat de reactie van diverse Amerikaanse wetenschappers en economen in de pers en van Amerikaanse NGO's en burgers kunnen doen hopen dat de Amerikaanse regering haar standpunt wijzigt; stelt voor om ...[+++]


w