Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie gaza-streifen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit | Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits

Euro-mediterrane Interim-associatieovereenkomst voor handel en samenwerking | Euro-mediterrane Interim-associatieovereenkomst voor handel en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Palestijnse Bevrijdingsorganisatie (PLO) ten behoeve van de Palestijnse Autoriteit van de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook, anderzijds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Minister äußerten zudem ihre anhaltende Sorge über die Lage im Gaza-Streifen; sie forderten, dass die Grenzübergänge nach Gaza geöffnet und vor allem Ausfuhren aus Gaza zugelassen werden.

De ministers oordeelden tevens dat de situatie in Gaza zorgwekkend blijft, en riepen op om de overgangen naar Gaza open te stellen en met name om de uitvoer uit Gaza toe te staan.


Sie stellte bei den ungarischen Einwanderungsbehörden einen Antrag auf Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft, da sie nicht in den Gaza-Streifen zurückkehren wollte, der wegen des Konflikts zwischen Fatah und Hamas unsicher sei.

Zij heeft bij de Hongaarse immigratiedienst de vluchtelingenstatus aangevraagd omdat zij niet wilde terugkeren naar de Gazastrook, die volgens haar onveilig was door het conflict tussen Fatah en Hamas.


betont, dass die Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts für die Sicherstellung von Frieden und Stabilität im Nahen Osten unverzichtbar ist; erinnert die beteiligten Parteien an die Zusagen, die sie in Annapolis gegeben haben, ihren guten Willen zum Ausdruck zu bringen und Verhandlungen zu führen, um bis Ende 2008 einen Friedensvertrag abzuschließen, der alle noch offenen Fragen klärt; unterstreicht erneut die Bedeutung der arabischen Friedensinitiative und fordert die Europäische Union und die Vereinigten Staaten nachdrücklich auf, für die konstruktive Beteiligung arabischer Partner zu sorgen; fordert Israel erneut auf, alle Siedlungsaktivitäten, einschließlich des natürlichen Wachstums, einzustellen und alle seit März 2001 er ...[+++]

onderstreept dat de oplossing van het Israëlisch-Palestijnse conflict van cruciaal belang is om vrede en stabiliteit in het Midden-Oosten te brengen; herinnert de partijen aan de beloften die zij in Annapolis hebben gedaan om te goeder trouw te onderhandelen om eind 2008 een vredesakkoord te kunnen sluiten dat een oplossing biedt voor alle overblijvende problemen; benadrukt opnieuw het belang van het Arabische vredesinitiatief en verzoekt de EU en de Verenigde Staten met klem te zorgen voor een constructieve betrokkenheid van de Arabische partners; roept Israel nogmaals op om alle vestigingsactiviteiten stop te zetten, met inbegrip van natuurlijke groei, en de nederzettingen die sinds maart 2001 zijn gebouwd te ontmantelen; geeft opnieu ...[+++]


4. In großer Sorge um die kritische humanitäre Lage im Gaza-Streifen wird sich die EU nach besten Kräften darum bemühen, Nothilfe und humanitäre Unterstützung für die Bevölkerung im Gaza-Streifen sicherzustellen, die sie nicht im Stich lassen wird.

4. De EU is ernstig bezorgd over de kritieke humanitaire situatie in Gaza en zal zijn uiterste best doen om te zorgen voor noodhulp en humanitaire hulp aan de bevolking van Gaza, die zij niet in de steek zal laten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c) Belege über in der Gemeinschaft oder im Westjordanland und im Gaza-Streifen an den betreffenden Vormaterialien vorgenommene Be- oder Verarbeitungen, sofern diese Belege in der Gemeinschaft oder im Westjordanland und im Gaza-Streifen ausgestellt oder ausgefertigt worden sind, wo sie nach den dort geltenden internen Rechtsvorschriften verwendet werden;

c) in de Gemeenschap of in Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook afgegeven of opgestelde, en volgens het nationale recht gebruikte documenten waaruit de be- of verwerking in de Gemeenschap of in Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook blijkt;


(1) Für Ursprungswaren des Westjordanlands und des Gaza-Streifens gilt bei der Einfuhr in die Gemeinschaft keine günstigere Behandlung, als sie die Mitgliedstaaten einander gewähren.

1. Voor producten van oorsprong uit de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook geldt bij invoer in de Gemeenschap geen gunstiger regeling dan die welke tussen de lidstaten onderling geldt.


(1) Werden Ursprungserzeugnisse zu einer Ausstellung in ein Drittland versandt und nach der Ausstellung zur Einfuhr in die Gemeinschaft oder in das Westjordanland und den Gaza-Streifen verkauft, so erhalten sie bei der Einfuhr die Begünstigungen des Abkommens, sofern den Zollbehörden glaubhaft dargelegt wird, daß

1. De overeenkomst is van toepassing op producten van oorsprong die naar een tentoonstelling in een ander land zijn verzonden en die na de tentoonstelling in de Gemeenschap of in Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook worden ingevoerd, mits ten genoegen van de douaneautoriteiten wordt aangetoond dat:


(2) Vormaterialien, die Ursprungserzeugnisse des Westjordanlands und des Gaza-Streifens sind, gelten als Vormaterialien mit Ursprung in der Gemeinschaft, wenn sie dort zur Herstellung eines Erzeugnisses verwendet worden sind.

2. Materialen van oorsprong uit Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook worden beschouwd materialen van oorsprong uit de Gemeenschap te zijn wanneer ze in een aldaar verkregen product zijn opgenomen.


Sie forderten weiterhin dazu auf, daß für humanitäre Hilfe und Materiallieferungen für international - insbesondere seitens der EU und der GCC-Mitgliedstaaten - finanzierte Wiederaufbauprogramme unter entsprechenden Sicherheitsmaßnahmen Zugang zur West Bank und zum Gaza- Streifen gewährt wird. 13. Die Minister begrüßten den insgesamt befriedigenden Verlauf der Wahlen zum Palästinenserrat und zur Bestimmung seines Präsidenten.

De Ministers drongen er ook op aan dat onder passende waarborgen, op de Westelijke Jordaanoever en in Gaza humanitaire en materiële bijstand zou worden toegelaten voor uit internationale bron, met name de Europese Unie en de GCC-Staten, gefinancierde wederopbouwprogramma's. 13. De Ministers uitten hun voldoening over het in het algemeen bevredigende verloop van de verkiezingen voor de Palestijnse Raad en de Voorzitter van deze Raad.


Sie erkannten an, daß die Absperrung der West Bank und des Gaza-Streifens nicht nur für die palästinensische Bevölkerung, sondern auch für den Friedensprozeß im Nahen Osten schädliche Folgen hat.

De Ministers wezen op de nadelige gevolgen die de afsluiting van de Westelijke Jordaanoever en Gaza door Israël veroorzaakt, niet alleen voor de Palestijnse bevolking, maar voor het vredesproces als zodanig.




D'autres ont cherché : sie gaza-streifen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie gaza-streifen' ->

Date index: 2024-05-25
w