Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie fragten nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Membranpumpe saugt die Jauche an und drueckt sie durch das Steigrohr nach oben

de membraanpomp zuigt gier aan en drukt deze door de persbuis naar boven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie fragten nach neuen Plattformen für den Dialog mit China – ja, natürlich können wir uns die vorstellen, wenn der Bedarf besteht und sich der Rat und die chinesische Delegation über eine solche Ausweitung des Dialogs einig sind.

U hebt een vraag gesteld over nieuwe platforms voor de dialoog met China. Ja, natuurlijk, als zich daartoe de behoefte voordoet en de Raad en de Chinese delegatie akkoord gaan met een dergelijke verbreding van de dialoog.


Schließlich fragten Sie auch nach der Beurteilung der Auswirkungen des ACTA.

Tot slot vroeg u ook naar een effectbeoordeling voor ACTA.


Ich wiederhole daher – Sie fragten mich nach genauen Zeitangaben –, dass die Studie der Agentur bis Oktober dieses Jahres abgeschlossen sein soll. Sobald ich die Rückmeldung von der EASA habe, werde ich den parlamentarischen Ausschuss benachrichtigen und direkt eingreifen, um die Mitgliedstaaten über die besten Methoden für den Schutz der Kinder und ihrer Sicherheit zu informieren.

Wat de planning betreft – u vroeg me immers om precieze data – herhaal ik daarom dat het onderzoek van het Agentschap in oktober van dit jaar zal worden afgerond. Zodra ik een respons heb ontvangen van de EASA, zal ik de parlementaire commissie inlichten en zal ik rechtstreeks de lidstaten benaderen om hen aanwijzingen te geven over de beste methode om kinderen te beschermen en hun veiligheid te waarborgen.


Damals fragten wir Sie nach der Rolle des IWF und der Weltbank.

Wij hebben u destijds vragen gesteld over de plaats van het IMF en de Wereldbank.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn Sie es wirklich nach dem Vertrag von Lissabon fragten – wie wir es in Irland taten –, dann würde es „Nein“ sagen.

Als u ze echt naar het Lissabon-verdrag vraagt, zoals wij deden in Ierland, zouden ze “nee” zeggen.




D'autres ont cherché : sie fragten nach     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie fragten nach' ->

Date index: 2024-07-23
w