Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union
Renal
Sie betreffend
Zur Niere gehörend

Vertaling van "sie erwägen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


renal | zur Niere gehörend | sie betreffend

renaal | met betrekking tot de nier


Kunden und Kundinnen für sie persönlich angepasste optische Erzeugnisse empfehlen

gepersonaliseerde optische producten aanbevelen aan klanten


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lediglich vier von zehn Einzelhändlern, die im Online-Geschäft tätig sind, gaben an, dass sie erwägen, im kommenden Jahr sowohl im Inland als auch ins Ausland zu verkaufen.

Bij de detailhandelaren verklaarde slechts 4 op 10 van de handelaren die momenteel online verkoopt, dat ze overwegen het komende jaar zowel in eigen land als in het buitenland te verkopen.


Von den Flughäfen, die keine solchen Verbote oder Beschränkungen eingeführt hatten, gingen mehr als zehn jedoch definitiv von einer künftigen Einführung aus oder hatten die Einführung erwogen bzw. waren dabei, sie zu erwägen, oder sie gaben an, dass sie dies unter bestimmten Umständen tun könnten.

Meer dan tien luchthavens die geen verboden of beperkingen hebben opgelegd, hadden wel verwacht dit te doen, waren of zijn voornemens dit te doen, of gaven aan dat ze dit in bepaalde omstandigheden zouden doen.


gegebenenfalls zu erwägen, ob sie sich nicht ehrgeizigere nationale Ziele für die Senkung der Schulabbrecherquote setzen können, insbesondere dann, wenn sie ihre bisherigen Ziele bereits erreicht haben.

Zo nodig te overwegen om ambitieuzere nationale streefcijfers te hanteren voor het terugdringen van het aantal voortijdige schoolverlaters, vooral indien de bestaande streefcijfers reeds zijn bereikt.


(1) Kleinanlegern wird zunehmend eine breite Palette verschiedener Arten von „verpackten“ Anlageprodukten für Kleinanleger und Versicherungs anlageprodukten (PRIIP) angeboten, wenn sie erwägen, eine Anlage zu tätigen.

(1) Retailbeleggers kunnen steeds meer kiezen uit een ruim gamma van uiteenlopende verpakte retailbeleggingsproducten en verzekeringsgebaseerde beleggingsproducten (priip's) wanneer zij een belegging overwegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn die Kommission im Rahmen des Europäischen Semesters bei ihrer Bewertung der innerstaatlichen Hindernisse für die Tätigkeit von Leiharbeitsunternehmen spezielle Aspekte des Regulierungsaufwands als Hemmnisse für Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit ermittelt, wird sie erwägen, dieses Thema in die an die betreffenden Mitgliedstaaten gerichteten länderspezifischen Empfehlungen aufzunehmen.

In het licht van het Europees semester zal de Commissie overwegen om aanbevelingen aan de lidstaten op te nemen in de landenspecifieke maatregelen, indien de Commissie bij haar beoordeling van nationale hindernissen voor de activiteiten van uitzendbureaus stuit op specifieke regeldruk die het concurrentievermogen en de groei belemmert.


Opfer von Straftaten, die durch wie auch immer geartete Gewalt moralisch geschädigt wurden, müssen geeignete Informationen und Unterstützung erhalten bei ihren Bemühungen, ein neues Leben zu beginnen, ohne auf die Maßnahmen verzichten zu müssen, die zu ihrem Schutz erlassen wurden, und zwar schon bevor sie erwägen, in einen anderen Mitgliedstaat umzuziehen.

Slachtoffers die morele schade hebben geleden als gevolg van welke vorm van geweld dan ook moeten toegang krijgen tot de juiste informatie over en ondersteuning bij het beginnen van een nieuw leven zonder dat zij afstand moeten doen van de opgelegde beschermingsmaatregelen, ook voordat zij zich voornemen naar een andere lidstaat te verhuizen.


Deswegen möchte ich darum bitten, dass Sie erwägen, auch den Ökumenischen Patriarchen Bartholomäus im Rahmen dieses interkulturellen Jahres auftreten zu lassen.

Daarom wil ik u in overweging geven om in het kader van dit Jaar van de interculturele dialoog ook de oecumenische patriarch Bartholomeus uit te nodigen.


Die Europäische Union muss auch prüfen, in welche Richtung sie sich bewegen muss, um den neuen Herausforderungen zu begegnen und die Wettbewerbsfähigkeit zu steigern. Und sie muss erwägen, ob sie die Interessen der Mitgliedstaaten erfolgreicher harmonisieren und damit die innere Geschlossenheit stärken kann.

De Europese Unie moet er ook over nadenken in welke richting zij zich wil bewegen om te voldoen aan de nieuwe uitdagingen en haar concurrentievermogen te vergroten, en of zij in staat zal zijn de belangen van de lidstaten beter op elkaar af te stemmen en zo de interne cohesie te versterken.


Muss die EU handeln, so sollte sie erwägen, mehrere Politikinstrumente miteinander zu kombinieren.

Wanneer dat het geval is, moet zij proberen verschillende beleidsinstrumenten te combineren.


Die zuständigen Behörden müssen, wenn sie erwägen, die Zustimmung zu erteilen, insbesondere der Herkunft und der Bestimmung der Gülle sowie tierseuchen- und tierschutzrechtlichen Belangen Rechnung tragen.

Bij het overwegen van deze goedkeuring houden de bevoegde autoriteiten met name rekening met de herkomst van de mest, de bestemming van de mest en overwegingen in verband met de bescherming van de diergezondheid.




Anderen hebben gezocht naar : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     sie betreffend     zur niere gehörend     sie erwägen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie erwägen' ->

Date index: 2024-12-19
w