Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie doch dazu " (Duits → Nederlands) :

Auch wenn solche Frühwarnsignale keine Indikatoren im Sinne der Richtlinie 2014/59/EU sind und als solche nicht den Eintritt in das Sanierungsstadium anzeigen oder eine Eskalation außerhalb der üblichen Geschäftsprozesse erfordern, tragen sie doch dazu bei, für Konsistenz zwischen dem regulären Risikomanagement des Instituts und der Beobachtung der Indikatoren zu sorgen.

Hoewel dergelijke vroegtijdige waarschuwingen in de zin van Richtlijn 2014/59/EU geen indicatoren zijn en bijgevolg niet op een beginnende herstelfase duiden of escalatie buiten de basisprocedures vereisen, dragen zij wel bij tot de samenhang tussen het reguliere risicobeheer van de instelling en de monitoring van de indicatoren.


Die Untersuchungsgerichte und die Staatsanwaltschaft verfügen somit immer über die Möglichkeit, ein Verbrechen zu korrektionalisieren, indem sie mildernde Umstände annehmen, doch sind dazu nie verpflichtet.

De onderzoeksgerechten en het openbaar ministerie beschikken aldus steeds over de mogelijkheid om een misdaad te correctionaliseren door verzachtende omstandigheden aan te nemen, maar zijn daartoe nooit verplicht.


Zwar sind eindeutige Fortschritte zu verzeichnen, was ihr Engagement und ihre koordinierende Funktion angeht, doch sind in Bezug auf ihren Status, ihre Kapazitäten, ihre Ressourcen, ihren Auftrag und die politische Unterstützung, die sie erhalten, weitere Verbesserungen erforderlich: Die nationalen Kontaktstellen sollten mit angemessenen personellen und finanziellen Ressourcen ausgestattet werden. Sie müssen formal dazu ermächtigt werden und dafür zust ...[+++]

Hoewel hun betrokkenheid en coördinerende rol duidelijk zijn geëvolueerd, is er wat betreft hun status, capaciteiten, middelen, mandaat en politieke steun ruimte voor verbetering. De nationale contactpunten moeten voldoende personele en financiële middelen ontvangen; zij moeten formeel bevoegd zijn om processen waarbij meerdere ministeries en overheidsniveaus zijn betrokken, te coördineren en zij moeten waarborgen dat de Roma-integratie wordt gemainstreamd; zij moeten helpen bij het vaststellen en uitvoeren van relevante beleidsmaatregelen en een rol spelen bij de strategische planning van het gebruik van EU-middelen.


Die Mindesteinkommensgarantien haben zwar dazu beigetragen, in vielen EU-Staaten das Armutsrisiko beträchtlich zu senken, doch werden sie mehr und mehr genauen Prüfungen unterzogen, um sicherzustellen, dass sie einer wirksamen Integration in den Arbeitsmarkt nicht hinderlich, sondern förderlich sind und effizient verwaltet werden.

Hoewel gegarandeerde minimuminkomens in veel EU-lidstaten hebben bijgedragen tot een aanzienlijke vermindering van het risico op armoede, worden deze meer en meer kritisch doorgelicht om ervoor te zorgen dat deze een effectieve integratie in de arbeidsmarkt bevorderen en niet belemmeren en dat deze op efficiënte wijze worden beheerd.


So erstaunlich dies auch scheinen mag, so ist doch in der Plan-Umweltverträglichkeitsprüfung der Vorschlag gemacht worden, die Grenze des Abbaugebiets an den Natura 2000-Umkreis anzunähern, mit folgender Begründung: "die Nutzung dieser Ländereien für die Gewinnung von Sand könnte auf Dauer dazu beitragen, die Auswirkungen der intensiven Landwirtschaft auf das Natura 2000-Gebiet zu verringern, unter der Bedingung, dass sie nach Abschluss der Betriebstät ...[+++]

Hoe verrassend ook, het effectenonderzoek heeft geopperd dat de grens van het ontginningsgebied zo dicht mogelijk bij de omtrek van het Natura 2000-gebied komt te liggen, erop wijzend dat « de aanwending van die gronden voor zandontginning op termijn zou kunnen bijdragen tot de mindere impact van de intensieve landbouw op het Natura 2000-gebied op voorwaarde dat die gronden na afloop van de ontginning verbonden worden aan het naburige Natura 2000-gebied met het oog op een teruggave aan de natuur" (eff.ond., fase II, blz 94); 94).


Die Kommission ist überzeugt, dass diese Förderung heute notwendiger ist denn je, trägt sie doch dazu bei, die Krise zu überwinden und das Wachstumspotenzial Europas voll zu mobilisieren, indem denjenigen Menschen, die in der Vergangenheit Chancen verpasst haben, eine bessere Zukunft ermöglicht wird.

De Commissie gelooft dat er in de huidige crisis meer dan ooit behoefte aan dit soort steun bestaat: door ervoor te zorgen dat degenen die in het verleden kansen gemist hebben alsnog in het leven kunnen slagen, kan het groeipotentieel van Europa worden geoptimaliseerd.


Mit dem Vorschlag wird die Unterwegskontrolle auf leichte Nutzfahrzeuge (unter 3,5 t) und ihre Anhänger ausgeweitet. Solche Fahrzeuge werden zwar häufig im Straßengüterverkehr eingesetzt, doch bestimmte Anforderungen, etwa in Bezug auf die Ausbildung von Berufskraftfahrern oder den Einbau von Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtungen, gelten für sie nicht, was dazu geführt hat, dass die Zahl der Unfälle, an denen solche Fahrzeuge beteiligt sind, vergleic ...[+++]

In het voorstel wordt deze verplichting uitgebreid naar lichte bedrijfsvoertuigen (van minder dan 3,5 ton) en hun aanhangwagens, die in de praktijk ook vaak voor goederenvervoer via de weg worden gebruikt. Omdat die voertuigen niet onder alle verplichtingen inzake de opleiding van professionele bestuurders vallen en zij niet met een snelheidsbegrenzer moeten worden uitgerust, zijn zij relatief vaak betrokken bij verkeersongevallen.


Zwar berührt die Bürgerinitiative nicht das Recht der Kommission, legislative Initiativen zu ergreifen, doch verpflichtet sie die Kommission dazu, einen von mindestens einer Million Bürgern eingereichten Antrag gründlich zu prüfen.

Het burgerinitiatief tast het recht van de Commissie om wetsvoorstellen in te dienen niet aan, maar verplicht haar wel om ernstig rekening te houden met verzoeken om wetgeving die door ten minste één miljoen burgers worden gesteund.


Die Mitgliedstaaten müssen die Richtlinie binnen drei Jahren umsetzen, doch ich hoffe, daß sie die dazu erforderlichen Schritte vor Ablauf dieser Frist unternehmen, um so die zur Realisierung der Informationsgesellschaft erforderlichen Investitionen zu fördern".

De Lid-Staten moeten de richtlijn binnen drie jaar in nationaal recht omzetten, maar ik hoop oprecht dat zij de noodzakelijke maatregelen zullen nemen zonder te wachten tot de termijn verstreken is, hetgeen een stimulans zou zijn voor de investeringen die voor de verwezenlijking van de informatiemaatschappij vereist zijn", aldus nog Mario Monti.


Die assoziierten Länder begannen ebenfalls mit dem Abbau ihrer Handelshemmnisse, doch haben sie dazu mehr Zeit (maximal zehn Jahre), weshalb man auch von "asymmetrischen Abkommen" spricht.

De geassocieerde landen maakten voorts een begin met de afschaffing van de handelsbelemmeringen op de invoer uit de EG, maar beschikken daarvoor over meer tijd (maximaal 10 jaar) (de zogenaamde asymmetrie ).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie doch dazu' ->

Date index: 2021-09-23
w