Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie diskutieren nun schon » (Allemand → Néerlandais) :

Nun geht es darum, die Mobilität von der Ausnahme zur Regel zu machen: Sie muss integrierender Bestandteil des Lernens sein, und zwar schon bei den ganz jungen Menschen.

Het is echter de bedoeling om van de uitzondering een algemene regel te maken: mobiliteit dient integraal deel uit te maken van de opleiding en wel vanaf zeer jonge leeftijd.


Sie diskutieren nun schon seit zwei Jahren darüber, wie der Kosovo unabhängig werden soll und wie die EU Truppen entsenden kann, um ihre Interessen in der Region zu schützen.

U debatteert al twee jaar over de manier waarop Kosovo onafhankelijk zal worden en hoe de EU een strijdmacht zal zenden om haar belangen in de regio te beschermen.


Soweit ich weiß, befasst sie sich nun schon geraume Zeit mit der Frage der Bienen. Deshalb freue ich mich zu sehen, dass diese Entschließung des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung dem Parlament Gelegenheit gegeben hat, über das Problem zu sprechen, vor dem der Bienenzuchtsektor derzeit steht.

Voor zover ik weet, wijst zij ons al vrij lang op de situatie met betrekking tot de bijen, dus ik ben blij dat deze resolutie die is ingediend door de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling het Parlement de gelegenheid heeft gegeven om te debatteren over het probleem waarmee de bijensector te maken heeft.


Sie behaupten nun schon seit Monaten, sich mit dieser Frage zu befassen.

Al sinds maanden zegt u zich bezig te willen houden met deze kwestie.


Sie behaupten nun schon seit Monaten, sich mit dieser Frage zu befassen.

Al sinds maanden zegt u zich bezig te willen houden met deze kwestie.


Es gibt keine geheimen Abmachungen, und ich bin mir sicher, dass die Abgeordneten das ganz genau wissen, denn sie sind nun schon seit zwei Jahren im Europäischen Parlament tätig.

Er bestaan geen geheime overeenkomsten en ik ben er zeker van dat de afgevaardigden dat heel goed weten, omdat zij nu al twee jaar lid zijn van het Europees Parlement.


Viele EU-Länder verfolgen zwar schon eine nationale Breitbandstrategie, doch die Kommission ruft nun alle Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass sie über unmittelbar einsatzfähige Pläne für Ultrahochgeschwindigkeitsnetze mit konkreten Umsetzungsmaßnahmen für die Erfüllung ihrer Ziele verfügen.

Hoewel veel EU-lidstaten al beschikken over een nationale breedbandstrategie, verzoekt de Commissie alle lidstaten volledig operationele plannen uit te werken voor ultrasnelle netwerken met concrete uitvoeringsmaatregelen om hun doeleinden te kunnen verwezenlijken;


Die Kommission möchte nun eine Diskussion auf europäischer Ebene in Gang bringen, um eine Selbstregulierung aufzubauen, wie sie sich schon in einigen Mitgliedstaaten entwickelt hat.

De Commissie zou graag zien dat een dergelijk debat op Europees niveau zou leiden tot het soort zelfregulering dat zich in een aantal lidstaten reeds aan het ontwikkelen is.


Nun geht es darum, die Mobilität von der Ausnahme zur Regel zu machen: Sie muss integrierender Bestandteil des Lernens sein, und zwar schon bei den ganz jungen Menschen.

Het is echter de bedoeling om van de uitzondering een algemene regel te maken: mobiliteit dient integraal deel uit te maken van de opleiding en wel vanaf zeer jonge leeftijd.




D'autres ont cherché : des lernens sein     zwar schon     sie diskutieren nun schon     befasst sie sich     sich nun schon     nun schon seit     behaupten nun schon     bin mir sicher     sind nun schon     zwar schon eine     verfolgen zwar schon     möchte nun eine     sie sich schon     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie diskutieren nun schon' ->

Date index: 2021-06-26
w