Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie denn eigentlich " (Duits → Nederlands) :

Die Erweiterung betrifft die Personen, die man schematisch als ' marginale Arbeitnehmer ' bezeichnet hat, denn wegen einer bloß theoretischen Unabhängigkeit wurden sie widerrechtlich von der Sozialversicherungsregelung ausgeschlossen, obwohl sie eigentlich auf die gleiche Weise ihre Arbeit verrichten wie die Arbeitnehmer » (Parl. Dok., Senat, 1968-1969, Nr. 18, S. 3).

De uitbreiding bedoelt de personen welke men schematisch ' marginale werknemers ' heeft genoemd, want, wegens een enkel theoretische onafhankelijkheid zijn ze wederrechtelijk aan de regeling voor de sociale zekerheid onttrokken terwijl ze in feite op dezelfde wijze hun arbeid verrichten als de werknemers » (Parl. St., Senaat, 1968-1969, nr. 18, p. 3).


Herr Langen, was sagen Sie denn eigentlich, wer hat die Verantwortung dafür, dass es gerade in der Autoindustrie überhaupt nicht gut läuft?

Mijnheer Langen, wiens schuld is het volgens u dat juist de auto-industrie zo slecht draait?


Denn eigentlich ist sie (beispielsweise) sehr besorgt über das unterschiedliche Vorgehen bei Entscheidungen über die Gewährung oder Ablehnung von Asyl für Antragsteller aus demselben Herkunftsland.

Zo maakt zij zich ernstige zorgen over de verschillen tussen de besluiten om asielaanvragen van mensen uit dezelfde landen van herkomst te erkennen dan wel af te wijzen.


Sie hat sich gerade gegen die Schulmilchregelung entschieden, wobei ich den Grund dafür interessant finde – denn sie mag eigentlich Milch, möchte aber lieber draußen mit ihren Freunden spielen als drinnen sitzen und Milch trinken, wozu sie in der Schule gezwungen wird.

Zij heeft zich onlangs afgemeld voor de schoolmelkregeling en het is interessant om te bekijken waarom ze dat gedaan heeft, want ze houdt nu juist zoveel van melk. De reden was gewoon dat ze liever buiten speelt met haar vriendjes dan binnen in school te moeten blijven om haar melk op te drinken.


Sie hat sich gerade gegen die Schulmilchregelung entschieden, wobei ich den Grund dafür interessant finde – denn sie mag eigentlich Milch, möchte aber lieber draußen mit ihren Freunden spielen als drinnen sitzen und Milch trinken, wozu sie in der Schule gezwungen wird.

Zij heeft zich onlangs afgemeld voor de schoolmelkregeling en het is interessant om te bekijken waarom ze dat gedaan heeft, want ze houdt nu juist zoveel van melk. De reden was gewoon dat ze liever buiten speelt met haar vriendjes dan binnen in school te moeten blijven om haar melk op te drinken.


Ich darf mit meinen Worten hinzufügen: Wir müssen Europas Seele finden. Denn eigentlich brauchen wir sie Europa nicht zu geben, weil sie schon bei uns ist.

In mijn eigen woorden wil ik daaraan toevoegen dat wij de ziel van Europa moeten vinden, want eigenlijk hoeven we Europa geen ziel te geven; het heeft er al een.




Anderen hebben gezocht naar : bezeichnet hat denn     obwohl sie eigentlich     sagen sie denn eigentlich     denn     denn eigentlich     sie hat sich     finde – denn     sie mag eigentlich     seele finden denn     finden denn eigentlich     sie denn eigentlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie denn eigentlich' ->

Date index: 2024-11-30
w