Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie darin aufgefordert » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat hat außerdem Verhandlungsrichtlinien für die Kommission beschlossen und sie darin aufgefordert sicherzustellen, dass gemäß der neuen internationalen Übereinkunft die Freisetzung von Quecksilber in die Umwelt so weit wie möglich verringert wird.

De Raad heeft ook onderhandelingsrichtsnoeren voor de Commissie vastgesteld, met het verzoek ervoor te zorgen dat de nieuwe internationale overeenkomst de lozingen van kwik in het milieu zoveel mogelijk beperkt.


80. stimmt mit dem Rechnungshof darin überein, dass durch das Fehlen eines gemeinsamen Standpunkts der Union zur Anerkennung des Kosovo der wichtige Anreiz des Beitritts zur Union gefährdet wird; verweist in diesem Zusammenhang auf die Entschließung des Europäischen Parlaments vom 18. April 2013 zum Prozess der europäischen Integration des Kosovo, in der die fünf Mitgliedstaaten, die das Kosovo noch nicht anerkannt haben, aufgefordert werden, dies zu tun ...[+++]

80. is het eens met de Rekenkamer dat het ontbreken van een gemeenschappelijk standpunt van de Unie betreffende de erkenning van Kosovo de belangrijke stimulans van toetreding tot de Unie in het gedrang heeft gebracht; verwijst in dit verband naar de resolutie van het Europees Parlement over het Europees integratieproces van Kosovo van 18 april 2013 , waarin de overige vijf lidstaten worden verzocht door te gaan met de erkenning van Kosovo en alles in het werk te stellen om de economische, sociale en politieke betrekkingen tussen hun ...[+++]


80. stimmt mit dem Rechnungshof darin überein, dass durch das Fehlen eines gemeinsamen Standpunkts der Union zur Anerkennung des Kosovo der wichtige Anreiz des Beitritts zur Union gefährdet wird; verweist in diesem Zusammenhang auf die Entschließung des Europäischen Parlaments vom 18. April 2013 zum Prozess der europäischen Integration des Kosovo, in der die fünf Mitgliedstaaten, die das Kosovo noch nicht anerkannt haben, aufgefordert werden, dies zu tun ...[+++]

80. is het eens met de Rekenkamer dat het ontbreken van een gemeenschappelijk standpunt van de Unie betreffende de erkenning van Kosovo de belangrijke stimulans van toetreding tot de Unie in het gedrang heeft gebracht; verwijst in dit verband naar de resolutie van het Europees Parlement over het Europees integratieproces van Kosovo van 18 april 2013, waarin de overige vijf lidstaten worden verzocht door te gaan met de erkenning van Kosovo en alles in het werk te stellen om de economische, sociale en politieke betrekkingen tussen hun ...[+++]


Darin sollen die Mitgliedstaaten dazu aufgefordert werden, dafür zu sorgen, dass allen jungen Menschen innerhalb von vier Monaten, nachdem sie die Schule verlassen haben oder arbeitslos wurden, eine hochwertige Beschäftigung bzw. Ausbildung oder ein hochwertiger Bildungsgang angeboten wird.

Deze houdt in dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat elke jongere binnen vier maanden nadat hij of zij de school heeft verlaten of werkloos is geworden, een degelijke aanbieding krijgt van werk, opleiding of bijkomend onderwijs.


In den Schlussfolgerungen des Rates Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen vom 19. Mai wurde die Kommission aufgefordert, konkrete Vorschläge zu unterbreiten, „wie die EU mit den Entwicklungsländern einen Dialog darüber führen und sie darin unterstützen könnte, eine verantwortungsvolle Steuerverwaltung zu fördern und ihre nationalen Steuersysteme effizienter zu gestalten, damit die Entwicklungsziele erreicht werden“.

In de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 19 mei werd de Commissie verzocht met concrete voorstellen te komen voor “EU-maatregelen inzake dialoog met en bijstand aan ontwikkelingslanden, teneinde goed bestuur in belastingaangelegenheden en doeltreffender nationale belastingstelsels te bevorderen en aldus ontwikkelingsdoelen te realiseren”.


C. in der Erwägung, dass Ungarn am 18. April 2011 eine neue Verfassung angenommen hat und die Annahme und mehrere Bestimmungen dieser Verfassung vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung vom 5. Juli 2011 kritisiert wurden, in der die Regierung Ungarns aufgefordert wurde, sich den Fragen und Bedenken zu widmen, die die Venedig-Kommission thematisiert hat, und in der die Kommission aufgefordert wurde, eine detaillierte Überprüfung und Analyse der neuen Verfassung und der darin ...[+++]

C. overwegende dat Hongarije op 18 april 2011 een nieuwe grondwet heeft aangenomen, over de aanneming en sommige bepalingen waarvan het Europees Parlement zijn afkeuring heeft uitgesproken in zijn resolutie van 5 juli 2011, waarin de Hongaarse regering wordt opgroepen in te gaan op de door de Commissie van Venetië aan de orde gestelde kwesties en zorgen, en waarin de Commissie wordt verzocht de nieuwe grondwet en de daarin uiteengezette kardinale wetten grondig te bekijken en te analyseren teneinde na te gaan of zij in overeenstemming zijn met de letter en geest van het communautair acquis en met het Handvest van de grondrechten van de ...[+++]


C. in der Erwägung, dass Ungarn am 18. April 2011 eine neue Verfassung angenommen hat und die Annahme und mehrere Bestimmungen dieser Verfassung vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung vom 5. Juli 2011 kritisiert wurden, in der die Regierung Ungarns aufgefordert wurde, sich den Fragen und Bedenken zu widmen, die die Venedig-Kommission thematisiert hat, und in der die Kommission aufgefordert wurde, eine detaillierte Überprüfung und Analyse der neuen Verfassung und der darin ...[+++]

C. overwegende dat Hongarije op 18 april 2011 een nieuwe grondwet heeft aangenomen, over de aanneming en sommige bepalingen waarvan het Europees Parlement zijn afkeuring heeft uitgesproken in zijn resolutie van 5 juli 2011, waarin de Hongaarse regering wordt opgroepen in te gaan op de door de Commissie van Venetië aan de orde gestelde kwesties en zorgen, en waarin de Commissie wordt verzocht de nieuwe grondwet en de daarin uiteengezette kardinale wetten grondig te bekijken en te analyseren teneinde na te gaan of zij in overeenstemming zijn met de letter en geest van het communautair acquis en met het Handvest van de grondrechten van de ...[+++]


Die Kommission hatte Belgien, Spanien, Italien, den Niederlanden und Portugal am 25. Juli 2006 eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt (IP/06/1060) und sie darin zur Änderung ihrer Rechtsvorschriften aufgefordert.

De Commissie had België, Spanje, Italië, Nederland en Portugal voordien op 25 juli 2006 een met redenen omkleed advies gezonden (IP/06/1060) met het verzoek hun wetgeving te wijzigen.


Unsere Berichterstatterin, die bei der Abstimmung im Ausschuss für Wirtschaft und Währung nicht durch die Sozialdemokratische Fraktion unterstützt wurde, hat uns aufgefordert, Mut zu beweisen, und für sie bestünde der Mut heute eindeutig darin, mit der Vergangenheit Schluss zu machen.

Onze rapporteur, die tijdens de stemming in de Commissie economische en monetaire zaken geen steun kreeg van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, heeft ons opgeroepen moed te tonen.


Die italienische Regierung wird aufgefordert, die Kommission innerhalb von zwei Monaten nach Bekanntgabe der Entscheidung von den Maßnahmen zu unterrichten, die sie zur Erfüllung der darin vorgesehenen Auflagen getroffen hat.

De Italiaanse regering is verzocht de Commissie binnen twee maanden na kennisgeving van de beschikking mede te delen welke maatregelen zijn getroffen om aan deze beschikking te voldoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie darin aufgefordert' ->

Date index: 2023-06-04
w