Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie dann wirklich » (Allemand → Néerlandais) :

Die Befugnisse der zuständigen Behörden sollten genauer dargelegt werden, damit sie dann wirklich in allen Mitgliedstaaten zur Ausübung der ihnen mit dieser Richtlinie übertragenen Aufgaben befugt sind.

De bevoegdheden van de bevoegde autoriteiten dienen nader te worden omschreven om te waarborgen dat zij hun krachtens de richtlijn toegewezen taken in alle lidstaten kunnen vervullen.


Indem sie eine maximale Höhe von 1,20 m für die Zäune zum Schutz der Kulturpflanzen festgelegt hat, wollte die damalige Regierung klarstellen, dass die Erhaltung oder Errichtung dieser Zäune sich nur dann wirklich rechtfertigen lässt, wenn sie zur Verhütung von ausschließlich durch Wildschweine angerichteten Schäden erfolgt.

Door een maximale hoogte van 1,20 m te bepalen voor de bescherming van teelten, heeft de toenmalige Regering duidelijk aangegeven dat de handhaving of het plaatsen van die afsluitingen slechts voor de door everzwijnen toegebrachte schade echt gerechtvaardigd was.


Die neuen Leitlinien sind auf eine effizientere Nutzung der Ressourcen und eine stärkere Begrenzung von Marktverzerrungen ausgelegt. Auf Beihilfen soll nur dann zurückgegriffen werden, wenn sie wirklich erforderlich sind.

Deze nieuwe richtsnoeren moeten ervoor zorgen dat middelen doelmatiger worden ingezet, met minder verstoringen van de markt tot gevolg, zodat staatssteun wordt gebruikt in gevallen waar deze echt nodig is.


Stellen Sie sich selbst folgende wirklich ernst gemeinte Frage: Wenn Sie diese Schecks in Höhe von Hunderten Millionen von Euro unterschreiben, denken Sie dann wirklich, dass Sie damit Stabilität und Frieden in diesem Teil der Welt kaufen, oder sorgen Sie damit nicht einfach nur dafür, dass Sie sich für einige Minuten ein wenig besser fühlen?

Wanneer u deze cheques voor honderden miljoenen euro’s ondertekent, vraag uzelf dan eens af, en ik bedoel dit heel serieus, of u echt denkt dat u daarmee stabiliteit en vrede koopt in dat deel van de wereld, of dat u uzelf alleen maar een paar minuten lang een iets beter gevoel geeft.


Ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen aus den liberalen und sozialistischen Lagern Folgendes sagen: Wenn Sie so besorgt sind, dass Sie demokratische Regierungen rassistischer Politiken bezichtigen und Sie wirklich glauben, was Sie da sagen, und der Meinung sind, dass die Kommission an diesen Politiken mitschuldig ist oder dafür eine Schwäche hat, warum fordern Sie dann nicht die Kommissare aus den liberalen und sozialistischen ...[+++]

Ik zou tegen mijn liberale en socialistische collega’s willen zeggen: wees voorzichtig met democratische regeringen beschuldigen van racistisch beleid. Als u werkelijk gelooft wat u zegt, en vindt dat de Commissie medeplichtig is aan of zwak optreedt tegen dergelijk beleid, waarom vraagt u de Commissarissen met een liberale of socialistische achtergrond dan niet om af te treden?


Ich denke, dass ich hier sicherlich für alle Abgeordneten spreche, die gegen den Haushaltsplan sind, wenn ich darauf hinweise, dass die Erklärungen und Losungen der europäischen Regierungschefs und die Maßnahmen, die sie dann wirklich umsetzen, in krassem Widerspruch zueinander stehen.

Daarom durf ik te stellen dat ik spreek namens alle parlementsleden die voorstander zijn van verwerping van de begroting, wanneer ik zeg dat er een fundamentele tegenspraak bestaat tussen de verklaringen en leuzen van de EU-leiders en het concrete beleid dat zij ten uitvoer leggen.


Deshalb möchte ich diese kurze Zeit auf der heutigen Sitzung nutzen und der Stadt Straßburg die Frage stellen – falls das, was sie sagt, auch wirklich wahr ist und falls sie tatsächlich der Meinung ist, dass es sich hier um eine Region handelt, die es verdient, geachtet zu werden – weshalb hat sie dann seit 1979 unablässig in einer Art und Weise gehandelt, die - gelinde gesagt – mit diesem Anspruch nicht vereinbar ist?

Daarom vraag ik de stad Straatsburg tijdens mijn korte spreektijd vandaag waarom ze – als ze inderdaad van mening is dat we deze regio in ere moeten houden – sinds 1979 consequent een handelwijze heeft gehanteerd die strijdig is met die doelstelling?


UNIVERSIT äten werden nur dann innovativ werden und sich dem Wandel öffnen, wenn sie über wirkliche Autonomie und Verantwortlichkeit verfügen.

Universiteiten zijn alleen bereid innovaties en veranderingen door te voeren als ze reële autonomie en verantwoordelijkheid krijgen.


Es liegt auf der Hand, dass diese operative Struktur nur dann wirklich effizient sein kann, wenn ihr die Human- und Finanzressourcen sowie die Sachmittel an die Hand gegeben werden, die sie braucht, um die ihr zugewiesenen essentiellen Aufgaben von allgemeinem Interesse wahrnehmen zu können.

Het spreekt vanzelf dat echte doeltreffendheid slechts mogelijk is indien dit operationele orgaan beschikt over de bevoegdheden en - personele, materiële en financiële - middelen die noodzakelijk zijn om de fundamentele taken van gemeenschappelijk belang die eraan worden toevertrouwd tot een goed einde te brengen.


Die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte und insbesondere das Urteil Garyfallou vom 24. September 1997 würden zeigen, dass eine administrative Sanktion auch dann nicht aus dem Anwendungsgebiet von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention falle, wenn sie nicht wirklich « schwer » sei, weil allen administrativen steuerlichen Geldbussen, sowohl den leichten wie auch den schweren, im wesentlichen ein Bestrafungs- und Vorbeugungscharakter ...[+++]

Uit de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, inzonderheid het arrest Garyfallou van 24 september 1997, volgt dat zelfs indien een administratieve sanctie niet echt « zwaar » is, zij daarom toch niet buiten het toepassingsgebied van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens valt, omdat alle administratieve fiscale geldboeten, zowel de lichte als de zware, in wezen een repressief en preventief karakter hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie dann wirklich' ->

Date index: 2025-03-24
w