Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie dafür verantwortlich » (Allemand → Néerlandais) :

Wir alle sind dafür verantwortlich, Menschen zu erziehen und sie für die gemeinsame europäische Geschichte und die gemeinsamen europäischen Werte sowie für die Bedeutung von Toleranz und Menschenrechten zu sensibilisieren.

We zijn allemaal verantwoordelijk voor het onderwijs aan kinderen om hen bewust te maken van de gemeenschappelijke Europese geschiedenis en waarden en van het belang van verdraagzaamheid en mensenrechten.


(4) Zuchtverbände und Zuchtunternehmen sind unbeschadet der Rolle der Gerichte dafür verantwortlich, Streitfälle zu schlichten, die zwischen Züchtern und zwischen Züchtern und Zuchtverbänden bzw. Zuchtunternehmen während der Durchführung von gemäß Artikel 8 Absatz 3 und gegebenenfalls Artikel 12 genehmigten Zuchtprogrammen entstehen können; dabei befolgen sie die Bestimmungen der Satzung gemäß Anhang I Teil 1 Abschnitt B Nummer 1 Buchstabe b.

4. Stamboekverenigingen en fokkerijgroeperingen hebben, onverminderd de rol van de rechtscolleges, een verantwoordelijkheid om geschillen tussen fokkers onderling en geschillen tussen fokkers en de stamboekvereniging of fokkerijgroepering bij de uitvoering van overeenkomstig artikel 8, lid 3, en, in voorkomend geval, artikel 12 goedgekeurde fokprogramma's te beslechten overeenkomstig het in bijlage I, deel 1, punt B, 1, onder b), bedoelde huishoudelijk reglement.


Außerdem wurde die Verantwortung der Mitgliedstaaten klarer formuliert, indem festgelegt wurde, dass sie dafür verantwortlich sind zu gewährleisten, dass die in ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet zugelassenen Fahrzeuge regelmäßig überprüft werden.

Bovendien zijn de verantwoordelijkheden van de lidstaten explicieter gemaakt omdat er nu staat dat iedere lidstaat verantwoordelijk is voor het verzorgen van periodieke controle van op zijn grondgebied ingeschreven voertuigen.


Da die Kommission das Verfahren einleitet, sollte sie auch dafür verantwortlich sein, die Auskunftserteilung durch Mitgliedstaaten, Unternehmen oder Unternehmensvereinigungen sowie die angebliche Vertraulichkeit der übermittelten Auskünfte zu überprüfen.

Als initiatiefnemer van de procedure is de Commissie verantwoordelijk voor het onderzoek van zowel de informatieoverdracht door de lidstaten, de ondernemingen of de ondernemersverenigingen, als de beweerde vertrouwelijkheid voor de bekendgemaakte informatie.


75. Das Referat Verschlusssachen oder das parlamentarische Organ bzw. der Amtsträger, das bzw. der Besitzer der Information ist, ist dafür verantwortlich, den oder die Empfänger über die Aufhebung oder Herabsetzung der Einstufung der Information in Kenntnis zu setzen, und der oder die betreffenden Empfänger sind ihrerseits dafür verantwortlich, etwaige weitere Empfänger darüber zu informieren, denen sie das Original oder eine Kopie des Dokuments zugeleitet haben.

75. De CIU of het parlementaire orgaan dat/de parlementaire ambtsdrager die houder is van de informatie, is verantwoordelijk voor het inlichten van de geadresseerden over de derubricering of lagere rubricering van de informatie, en die geadresseerden zijn op hun beurt verantwoordelijk voor het inlichten van eventuele verdere geadresseerden aan wie zij het document of een kopie daarvan hebben toegezonden.


Sie weist darauf hin, dass die syrische Führung dafür verantwortlich ist, die Sicherheit der Mission zu gewährleisten und ihr zu ermög­lichen, ihre Arbeit ungehindert wieder aufzunehmen.

Zij herinnert eraan dat de Syrische autoriteiten verantwoordelijk zijn voor de beveiliging en de veiligheid van de missie, en dat zij de onbelemmerde hervatting van de werkzaamheden van de missie mogelijk moeten maken.


Die Präsidentin des baskischen Regionalparlaments Arantza Quiroga betonte im Namen ihrer Amtskollegen, dass sie alle dafür verantwortlich seien, den Prozess der politischen Dezentralisierung nach Maßgabe des Subsidiaritätsprinzips zu "überwachen". Für sie sei es "an der Zeit, die EU-Richtlinien an die Vielgestaltigkeit der Unionsbürgerschaft anzupassen und nicht umgekehrt, wie es derzeit der Fall ist".

Arantza Quiroga, voorzitster van het regionale parlement van Baskenland, voert het woord namens alle aanwezige vertegenwoordigers van regionale parlementen en wijst erop dat het hun verantwoordelijkheid is om toezicht te houden op het decentraliseringsproces dat door het subsidiariteitsbeginsel op gang moet worden gebracht". Burgers moeten zich momenteel aanpassen de de richtlijnen van de EU. Het is hoog tijd om dat om te draaien: de richtlijnen van de EU zouden voortaan moeten worden ingesteld op de rijke verscheidenheid aan burgers".


Insbesondere erinnert er die Regierung von Sudan daran, dass sie dafür verantwortlich ist, das Eindringen von bewaffneten Gruppen über die Grenze nach Tschad zu verhindern.

Hij herinnert met name aan de verantwoordelijkheid van de regering van Sudan om gewapende groeperingen te beletten de grens over te trekken naar Tsjaad.


Insbesondere sind sie dafür verantwortlich, dass die Nationalen Agenturen die Grundsätze der Transparenz, der Gleichbehandlung und der Vermeidung von Doppelfinanzierungen mit anderen Förderinstrumenten der Gemeinschaft einhalten und dass sie gegebenenfalls der Verpflichtung nachkommen, sämtliche von den Empfängern zurückzuzahlenden Mittel einzuziehen.

Met name zijn zij er verantwoordelijk voor dat de nationale agentschappen de beginselen van transparantie, gelijke behandeling en niet-cumulatie met andere communautaire middelen en de verplichting tot terugvordering van middelen die de begunstigden eventueel schuldig zijn, naleven.


Der Rat fordert die Regierungen von Sudan und von Tschad auf, im Osten von Tschad bzw. in Darfur operierende bewaffnete Gruppen nicht länger zu unterstützen, und erinnert sie daran, dass sie gemäß ihren Vereinbarungen dafür verantwortlich sind, das Eindringen von bewaffneten Gruppen über ihre gemeinsame Grenze zu verhindern.

De Raad dringt er bij de regeringen van Tsjaad en Sudan op aan de steun voor gewapende groeperingen die actief zijn in het oosten van Tsjaad en in Darfur te beëindigen en herinnert aan hun verantwoordelijkheden in overeenstemming met de afspraak om overschrijdingen van de gemeenschappelijke grens door gewapende groeperingen te voorkomen.


w