Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie bekräftigte ferner ihre » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission bekräftigt ferner ihre Zusage, sich anzuhören, was die Interessenträger zu sagen haben. Hierfür wird das Online-Tool „Lighten the Load – Have Your Say“ dienen.

De Commissie bevestigt ook opnieuw haar bereidheid om te luisteren naar de standpunten van belanghebbenden via het online instrument "Lighten the Load – Have Your Say".


Die EU bekräftigt ferner ihr Engagement und ihre Unterstützung für die Aufhebung der Einreise-, Aufenthalts- und Wohnsitzbeschränkungen für HIV-Infizierte, für eine Entkriminalisierung der Homosexualität und für die Beseitigung sanktionierender Gesetze, die weder eine angemessene Reaktion auf die Epidemie noch die richtige Unterstützung für gefährdete Gruppen darstellen.

De EU bevestigt ook haar inzet en steun voor het wegnemen van beperkingen op binnenkomst, verblijf en vestiging voor mensen met hiv, alsmede voor het uit het strafrecht halen van homoseksualiteit en het intrekken van wetten met een punitief karakter, die noch een adequate reactie op de epidemie, noch de juiste ondersteuning van kwetsbare groepen vormen.


Am 11. September 2007 hat die Kommission in Beantwortung einer von mir gestellten Anfrage zwar ihre Besorgnis geäußert, sich aber zuversichtlich gezeigt, dass die Sofortmaßnahmen der italienischen Behörden zur Lösung der Situation beitragen werden, und sie bekräftigte ferner ihre Absicht, Schritte gemäß Artikel 226 des Vertrags zu unternehmen, sollten die laufenden Ermittlungen ergeben, dass die Rechtsvorschriften verletzt worden sind.

Op 11 september 2007 heeft de Commissie op een door mij gestelde vraag weliswaar haar bezorgdheid geuit, maar ook de hoop uitgesproken dat de spoedmaatregelen van de Italiaanse regering de problemen kunnen helpen oplossen. De Commissie verklaarde eveneens dat zij een procedure overeenkomstig artikel 226 zou inleiden indien het lopende onderzoek inbreuken op de wetgeving aan het licht bracht?


Sie bekräftigt gleichermaßen ihre Bereitschaft, sich um die Bereitstellung der für die Maßnahmen des WEP notwendigen Finanzmittel zu bemühen, sofern ein diesbezügliches Ersuchen an sie gerichtet wird.

Ook kan zij bevestigen dat zij bereid is de financiering bijeen te brengen die het WFP nog nodig heeft, mocht deze daar om vragen.


Sie sollten ihre Aufgaben auf offene und nichtdiskriminierende Weise wahrnehmen, um so die Schaffung eines einheitlichen Eisenbahnsystems in der Gemeinschaft zu unterstützen; sie sollten ferner ihre Entscheidungskriterien miteinander abstimmen, insbesondere in Bezug auf die Ausstellung von Sicherheitsbescheinigungen für Eisenbahnunternehmen im grenzüberschreitenden Verkehr.

Zij moeten hun taken op een open en niet-discriminerende wijze uitvoeren om te helpen één communautair spoorwegsysteem tot stand te brengen. Zij moeten samenwerken om hun besluitvormingscriteria op elkaar af te stemmen, met name als het gaat om de veiligheidscertificering van spoorwegondernemingen die internationale vervoersdiensten verlenen.


75. ist der Auffassung, dass die Medienerziehung darin bestehen muss, den Bürgerinnen und Bürgern von frühester Kindheit an die Mittel, Techniken oder andere Fertigkeiten an die Hand zu geben, damit sie das immer größere Informations- und Kommunikationsvolumen, mit dem sie konfrontiert sind, kritisch beurteilen und zu ihrem Vorteil nutzen können, so wie es in der Empfehlung 1466 (2000) des Europarates befürwortet wird; bekräftigt ferner, dass dieser ...[+++]

75. is van oordeel dat de vorming in media de burger, van jongs af aan, de technische en andere middelen moet aanreiken waarmee hij de steeds groeiende massa aan informatie en communicatie waaronder hij wordt bedolven, kritisch kan interpreteren en in zijn voordeel kan benutten, zoals in aanbeveling 1466 (2000) van de Raad van Europa wordt bepleit; herhaalt bovendien dat de burger dankzij dit leerproces in staat wordt gesteld boodschappen te formuleren en voor de verzending ervan de meest geschikte media te kiezen en aldus zijn recht op de vrijheid van informatie en meningsuiting ten volle kan uitoefenen;


(4) Die Kommission informiert den Antragsteller unverzüglich über die Entscheidung; sie notifiziert ferner ihre Entscheidung so rasch wie möglich dem Europäischen Parlament, den Mitgliedstaaten und den für die Bewertung der Lebensmittelsicherheit und der Gefahren für die Umwelt und die Gesundheit von Mensch und Tier zuständigen Behörden bzw. Stellen.

4. De Commissie stelt de aanvrager onverwijld in kennis van het genomen besluit; tevens geeft zij zo spoedig mogelijk kennis van haar besluit aan het Europees Parlement, de lidstaten en de instanties of organen die bevoegd zijn voor de veiligheidsbeoordeling van levensmiddelen en de beoordeling van de risico's voor het milieu en de gezondheid van mensen en dieren .


Die Europäische Union bekräftigt ferner ihre Bereitschaft, mit der neuen Regierung bei der Umsetzung ihrer Entwicklungsprioritäten für die Philippinen zusammenzuarbeiten.

De Europese Unie herhaalt tevens dat zij bereid is met de nieuwe regering samen te werken bij de aanpak van de prioriteiten die deze voor de ontwikkeling van de Filipijnen heeft gesteld.


Sie bekräftigt erneut ihre volle Unterstützung für die demokratisch gewählte Regierung von Präsident Milo Djukanovic sowie ihre Bereitschaft, Montenegro bei der Bewältigung des Stroms von Vertriebenen zu unterstützen.

De Unie bevestigt haar volledige steun aan de democratisch gekozen regering van President Milo Djukanoviç, alsmede haar bereidheid om Montenegro bij te staan bij de opvang van de stroom gedeporteerden.


Er bekräftigte ferner ihre Auffassung, daß der Frieden in Nordirland nicht nur für die betroffenen Mitgliedstaaten der Region, sondern für die Europäische Union insgesamt soziale und wirtschaftliche Vorteile mit sich bringen werde.

Hij herhaalde bovendien dat volgens de Commissie de totstandbrenging van vrede in Noord-Ierland tal van sociale en economische voordelen zou brengen, niet alleen in de regio en de betreffende Lid-Staat, maar ook in de Europese Unie als geheel.


w