Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie beim verbraucher » (Allemand → Néerlandais) :

Nach Ansicht der Kommission haben diese Anforderungen die gleiche Wirkung auf den freien Warenverkehr wie mengenmäßige Beschränkungen (Artikel 34 AEUV), da sie beim Verbraucher Voreingenommenheit gegenüber den Erzeugnissen wecken, die nicht in der Slowakei produziert wurden, und Einzelhändler zum Verkauf inländischer Erzeugnisse anhalten.

De Commissie is van mening dat deze voorschriften een gelijke werking hebben als kwantitatieve beperkingen van het vrije verkeer van goederen (artikel 34 van het VWEU), aangezien zij leiden tot vooroordelen bij de consument tegen producten van buiten Slowakije en de winkeliers aanmoedigen om nationale producten te verkopen.


sagt im Einklang mit der derzeitigen Handelspolitik der EU zu, dass kein Handelsabkommen der EU zu einem niedrigeren Niveau beim Verbraucher- und Umweltschutz, beim sozialen Schutz oder beim Arbeitsschutz führen wird, als es derzeit in der Europäischen Union herrscht, und dass kein solches Abkommen die Fähigkeit der EU und der Mitgliedstaaten einschränken wird, künftig auf der Grundlage des Maßes an Schutz, das sie für angemessen halten, Maßnahmen zur Erreichung legitimer Allgemeinwohlziele zu ergreifen.

zegt – in overeenstemming met het bestaande EU-handelsbeleid – toe dat geen enkele EU-handelsovereenkomst zal leiden tot een lager beschermingsniveau voor de consument, het milieu of op sociaal en arbeidsrechtelijk gebied dan nu in de Europese Unie wordt geboden, en dat geen enkele EU-handelsovereenkomst het vermogen van de EU en lidstaten zal beperken om in de toekomst maatregelen te nemen om een legitieme doelstellingen van algemeen belang te verwezenlijken op basis van het beschermingsniveau dat zij passend achten.


Sie hatte einen Rückgang beim Verbrauch fossiler Brennstoffe, hauptsächlich Kohle, und eine geringere wirtschaftliche Aktivität in der Industrie zur Folge.

Dat heeft geleid tot een afname van het verbruik van fossiele brandstoffen, vooral steenkool, en een geringere industriële activiteit.


Insbesondere sollten sie bei Weinen ohne Ursprungsbezeichnung oder geografische Angabe die Angabe einer Rebsorte und eines Jahrgangs gestatten, wobei bestimmte Auflagen und Ausnahmen in Bezug auf die Richtigkeit der Etikettierung und die entsprechende Überwachung sowie auf die Verwechslungsgefahr beim Verbraucher gelten müssen.

Met name moeten zij het mogelijk maken dat op wijn zonder oorsprongsbenaming of geografische aanduiding de wijndruivenrassen en het oogstjaar worden vermeld, waarbij echter de eisen en uitzonderingsbepalingen inzake de waarheidsgetrouwheid van de etikettering en het desbetreffende toezicht alsook het risico van verwarring bij de consument in aanmerking dienen te worden genomen.


Tonio Borg, der EU-Kommissar für Gesundheit, sagte: „Verbraucher müssen sich darüber im Klaren sein, dass sie beim Kauf von Arzneimitteln im Internet Gefahr laufen, Fälschungen zu bekommen, wenn sie nicht bei einem behördlich zugelassenen Vertreiber bestellen.

Tonio Borg, Europees commissaris voor Gezondheid, zei hierover: "Als consumenten medicijnen via internet kopen, moeten zij beseffen dat zij te maken kunnen hebben met een illegale internetapotheek die vervalste geneesmiddelen verkoopt.


Die europäischen Verbraucher werden von dem Abkommen profitieren, denn es stellt sicher, dass sie beim Kauf von Holzprodukten aus Kamerun legale Erzeugnisse erwerben.“

De overeenkomst komt de Europese consument ten goede, omdat hij erop kan vertrouwen dat hout uit Kameroen legaal gekapt is".


Die Laststeuerung ist ein wichtiges Instrument zur Verbesserung der Energieeffizienz, da sie den Verbrauchern oder von ihnen benannten Dritten erheblich mehr Möglichkeiten einräumt, aufgrund von Verbrauchs- und Abrechnungsinformationen tätig zu werden; sie liefert somit einen Mechanismus, um den Verbrauch zu verringern oder zu verlagern, was zu Energieeinsparungen sowohl beim Endverbrauch als auch — durch bessere Nutzung der Netze und Erzeugungskapazitäten — bei der Energieerzeugung, -übertragung bzw. -fernleitung und -verteilung füh ...[+++]

Vraagrespons is een belangrijk instrument om de energie-efficiëntie te verhogen, omdat consumenten of door hen aangewezen derde partijen aanzienlijk meer mogelijkheden krijgen om actie te ondernemen op het gebied van informatie over verbruik en facturering; dit verschaft een mechanisme om het verbruik te verminderen of te wijzigen en aldus energie te besparen zowel in eindverbruik als in de productie, het transport en de distributie van energie, dankzij een beter gebruik van netwerken en productiemiddelen.


Sie stellt ferner durch sowohl für die Dienstleister als auch für die Behörden der Mitgliedstaaten geltende Informationspflichten (beispielsweise durch die Schaffung der Stellen nach Artikel 21, die Verbraucher unterstützen) sicher, dass die Verbraucher beim Erwerb von Dienstleistungen in anderen Mitgliedstaaten eine sachkundige Wahl treffen können.

De richtlijn zorgt er ook voor dat consumenten overdachte keuzes kunnen maken bij het afnemen van diensten, door informatieverplichtingen in te voeren die zowel op dienstverrichters als op overheidsinstanties van toepassing zijn (bijvoorbeeld door de oprichting van zogenoemde artikel 21-instanties die bijstand verlenen aan consumenten).


Sie beschäftigt sich mit sieben zentralen Themen: Klimawandel und umweltverträgliche Energien, Nachhaltigkeit im Verkehr, beim Verbrauch und in der Produktion, substanzerhaltende Bewirtschaftung natürlicher Ressourcen, öffentliche Gesundheit, soziale Integration, Bevölkerungsentwicklung, Migration und Armut in der Welt.

Daarin komen de zeven belangrijkste uitdagingen aan bod, namelijk klimaatverandering en schone energie; duurzaam vervoer; duurzame consumptie en productie; behoud en beheer van natuurlijke hulpbronnen; volksgezondheid; sociale insluiting, demografie en migratie; en wereldwijde armoede.


Die Verwendung von BST liefe der GATT-Reform zuwider, denn sie würde zwangsläufig zu einem Rückgang der Milchviehbetriebe, einer weiteren regionalen Intensivierung der Produktion führen und den guten Ruf eines Erzeugnisses beeinträchtigen, das beim Verbraucher derzeit als natürlich, gesund und qualitativ hochwertig gilt.

De toediening van BST zou strijdig zijn met de hervorming van het GLB omdat zij onvermijdelijk zou leiden tot een daling van het aantal melkveehouderijen en tot een sterkere regionaal geaccentueerde intensivering van de melkproduktie, en zou bij de consument het imago van een produkt dat nu als natuurlijk en gezond kwaliteitsprodukt wordt beschouwd, aantasten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie beim verbraucher' ->

Date index: 2022-12-11
w