Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einrichtung für indirekte Sicht
Inanspruchnahme des Bürgerbeauftragten EG
Inanspruchnahme des Europäischen Bürgerbeauftragten
Karte zur Fahrt auf Sicht
Regelungen für den Bürgerbeauftragten
Roboter-Sicht
Schriftlicher Befehl Fahren auf Sicht
Sicht auf Boden oder Wasser
Sicht des Roboters
Statut des Europäischen Bürgerbeauftragten
Vorsichtsbefehl zum Fahren auf Sicht

Traduction de «sicht des bürgerbeauftragten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Regelungen für den Bürgerbeauftragten | Statut des Europäischen Bürgerbeauftragten

statuut van de Europese ombudsman


Inanspruchnahme des Europäischen Bürgerbeauftragten [ Inanspruchnahme des Bürgerbeauftragten EG ]

beroep bij de Europese Ombudsman [ beroep op de EG-bemiddelaar ]


Karte zur Fahrt auf Sicht | schriftlicher Befehl Fahren auf Sicht | Vorsichtsbefehl zum Fahren auf Sicht

bevel rijden op zicht | lastgeving rijden op zicht




Sicht auf Boden oder Wasser

zicht op de grond of het water


Einrichtung für indirekte Sicht

inrichting voor indirect zicht


Einrichtung für indirekte Sicht vom Typ Kamera-Monitor-System

inrichting voor indirect zicht van het type camera-beeldschermsysteem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Bedeutung dieser Funktion ist der breiten Öffentlichkeit kaum bewusst, obwohl sie - wie vom Petitionsausschuss des Europäischen Parlaments und vom Europäischen Bürgerbeauftragten immer wieder betont - aus Sicht des Bürgerinteresses eine ganz wesentliche Rolle spielt.

Het belang daarvan wordt door het grote publiek niet echt onderkend, terwijl deze functie juist in het belang van de burgers is, zoals regelmatig door de Commissie verzoekschriften van het Europees Parlement en de Europese Ombudsman wordt opgemerkt.


Aus Sicht des Bürgerbeauftragten ist kein Handeln möglich; aus Sicht der Bürger wird nicht gehandelt – das sind zwei völlig unterschiedliche Perspektiven.

Vanuit het oogpunt van de Ombudsman is geen actie mogelijk; maar vanuit het oogpunt van de burger wordt er geen actie ondernomen – dat zijn twee heel verschillende perspectieven.


12. weist darauf hin, dass eine spezielle Eurobarometer-Umfrage, die 2011 über die Rechte von Bürgern und die Leistung der EU-Verwaltung durchgeführt wurde, ergeben hat, dass den Bürgern das Recht auf Beschwerde beim Europäischen Bürgerbeauftragten sehr wichtig ist und dass aus ihrer Sicht nur noch das Recht auf Freizügigkeit innerhalb der Union und das Recht auf eine gute Verwaltung einen höheren Stellenwert hat;

12. wijst erop dat uit het verslag van de speciale Eurobarometer 2011 over burgerrechten en het presteren van het EU-ambtenarenapparaat naar voren is gekomen dat burgers veel waarde hechten aan hun recht om klachten in te dienen bij de Europese Ombudsman en dat alleen hun recht om zich vrij te bewegen en te verblijven in de Unie en hun recht op behoorlijk bestuur in hun ogen belangrijker zijn;


12. weist darauf hin, dass eine spezielle Eurobarometer-Umfrage, die 2011 über die Rechte von Bürgern und die Leistung der EU-Verwaltung durchgeführt wurde, ergeben hat, dass den Bürgern das Recht auf Beschwerde beim Europäischen Bürgerbeauftragten sehr wichtig ist und dass aus ihrer Sicht nur noch das Recht auf Freizügigkeit innerhalb der Union und das Recht auf eine gute Verwaltung einen höheren Stellenwert hat;

12. wijst erop dat uit het verslag van de speciale Eurobarometer 2011 over burgerrechten en het presteren van het EU-ambtenarenapparaat naar voren is gekomen dat burgers veel waarde hechten aan hun recht om klachten in te dienen bij de Europese Ombudsman en dat alleen hun recht om zich vrij te bewegen en te verblijven in de Unie en hun recht op behoorlijk bestuur in hun ogen belangrijker zijn;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. ersucht darum, die Möglichkeit zu prüfen, dem Europäischen Parlament in einer eigens hierzu einberufenen Plenarsitzung die Berichte des Petitionsausschusses, des Bürgerbeauftragten und des Rechtsausschusses über die Anwendung des Gemeinschaftsrechts, – gegebenenfalls in Anwesenheit von Vertretern der nationalen Parlamente, der obersten Gerichte und der Gemeinschaftsorgane – gemeinsam vorzulegen, um zu einer globalen Sicht in Bezug auf den Stand der Anwendung des Gemeinschaftsrechts zu gelangen;

21. wenst dat wordt nagegaan of het mogelijk is om aan de plenaire vergadering van het Europees Parlement, in een vergadering die speciaal voor dit doel is samengeroepen, gezamenlijk de verslagen voor te leggen van de Commissie verzoekschriften, van de ombudsman en van de Commissie juridische zaken en interne markt over de tenuitvoerlegging van het Gemeenschapsrecht, eventueel in aanwezigheid van de afgevaardigden van de nationale parlementen, de hoogste gerechtelijke autoriteiten en de communautaire instellingen, zodat er een eenvormige visie is op de stand van zaken in de tenuitvoerlegging van het Gemeenschapsrecht;


Die Bedeutung dieser Funktion ist der breiten Öffentlichkeit kaum bewusst, obwohl sie - wie vom Petitionsausschuss des Europäischen Parlaments und vom Europäischen Bürgerbeauftragten immer wieder betont - aus Sicht des Bürgerinteresses eine ganz wesentliche Rolle spielt.

Het belang daarvan wordt door het grote publiek niet echt onderkend, terwijl deze functie juist in het belang van de burgers is, zoals regelmatig door de Commissie verzoekschriften van het Europees Parlement en de Europese Ombudsman wordt opgemerkt.


6. unterstreicht die Notwendigkeit, dass auf Sicht für das Recht, Petitionen sowie Beschwerden beim Europäischen Bürgerbeauftragten einzureichen, ein kodifiziertes Gefüge von Verwaltungs- und Verfahrensnormen innerhalb der Union geschaffen wird, damit die Verfahren zur erfolgreichen Behandlung der Petition unter Wahrung des Rechts und des Grundsatzes der Rechtssicherheit verkürzt, transparenter und wirksamer werden; dies schließt nicht aus, ...[+++]

6. benadrukt dat voor de behandeling van verzoekschriften en klachten bij de Europese ombudsman op termijn een gebruik moet kunnen worden gemaakt van een reeks gecodificeerde administratieve en procedurele normen die binnen de gehele Unie geldig zijn, om ervoor te zorgen dat de procedures sneller en transparanter verlopen en het resultaat van verzoekschriften doelmatiger tot stand komt, met inachtneming van het recht en het rechtszekerheidsbeginsel; sluit niet uit dat in de toekomst nieuwe juridische instrumenten nodig zullen zijn die gebaseerd zijn op de algemene beginselen die van toepassing zijn in de lidstaten;


w