Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1-polige Sicherung
Best Practice
Einpolige Sicherung
Flinke Sicherung
Freiheitsentziehende Maßregel der Sicherung
Good Practice
Gute Praktik
In einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen
Repräsentatives Beispiel
Sicherung
Sicherung der Konkurrenzfähigkeit
Sofort ansprechende Sicherung
Vorbildhafte Methode
Vorbildhaftes Beispiel
Vorbildliche Praktik
Vorbildliches Beispiel

Traduction de «sicherung beispiel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Best Practice (nom neutre) | Good Practice (nom neutre) | gute Praktik (nom féminin) | vorbildhafte Methode (nom féminin) | vorbildhaftes Beispiel (nom neutre) | vorbildliche Praktik (nom féminin) | vorbildliches Beispiel (nom neutre)

best practice (nom) | goede praktijk (nom) | good practice (nom)


flinke Sicherung | sofort ansprechende Sicherung

automatische zekering


1-polige Sicherung | einpolige Sicherung

ΓΓnpolige smeltveiligheid


die Freiheit beschränkende Maßregel der Sicherung und Besserung | freiheitsentziehende Maßregel der Sicherung

maatregel die vrijheidsbeneming meebrengt | tot vrijheidsbeneming strekkende maatregel




in einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen

leidinggevende voorbeeldrol spelen in een organisatie | leidinggevende voorbeeldrol vervullen in een organisatie




Sicherung der Konkurrenzfähigkeit

vrijwaring van het concurrentievermogen


in Eigeninitiative die Sicherung von Verkäufen anstreben

proactief denken om verkoop te realiseren


Bediener von Sicherungs-, Signal- und Leittechnik im Schienennetzbetrieb

Remmers, sein- en wisselwachters
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein neuer umfassender Ansatz sollte verfolgt werden, der sowohl die Nutzung der Energie als auch die Sicherung und Streuung der Versorgung berücksichtigt. Diese Energiepolitik ist mit anderen Politiken wie Landwirtschafts- und Umweltpolitik zu verknüpfen, zum Beispiel im Bereich Bioenergie.

Een nieuwe aanpak waarbij het vraagstuk in zijn totaliteit wordt benaderd, in termen van zowel energiegebruik als zekerheid en diversiteit van de energievoorziening; energie moet worden gekoppeld met ander beleid, zoals onderzoek, landbouw en milieu, bijvoorbeeld bio-energie.


Sie wissen nicht mit Sicherheit, welche Normen und Zertifizierungen sie überhaupt brauchen, um ihre Anforderungen und Rechtspflichten zu erfüllen, zum Beispiel in Bezug auf die Sicherung ihre eigenen Daten und der Daten ihrer Kunden oder die Interoperabilität der Anwendungen.

Ze weten niet met welke normen en certificaten ze aan hun behoeften en wettelijke verplichtingen kunnen voldoen; er bestaat bijvoorbeeld onzekerheid over het beveiligen van hun eigen gegevens en die van klanten en over de interoperabiliteit van toepassingen.


Manche Mitgliedstaaten planen andere spezifische Maßnahmen zur Sicherung des diskriminierungsfreien Zugangs der Roma zum Arbeitsmarkt, zum Beispiel berufliche Bildung und innerbetriebliche Ausbildung oder Erleichterung des Zugangs zur Kinderbetreuung.

Een aantal lidstaten overweegt andere specifieke maatregelen om voor de Roma niet-discriminerende toegang tot de arbeidsmarkt te waarborgen, zoals beroepsopleiding en praktijkopleiding of betere toegang tot kinderopvang.


– Frau Präsidentin! Auf dem Gebiet der Energie, auf dem die Union mit einer starken Importabhängigkeit zu kämpfen hat, ist viel getan worden, um die ständigen Risiken im Zusammenhang mit unserer Verletzbarkeit zu reduzieren; das jüngste und deutlichste Beispiel hierfür war die Verabschiedung der Verordnung zur Sicherung der Gasversorgung.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, op het gebied van energie is de Unie erg afhankelijk van invoer. Er is veel gedaan om de constante risico's die met onze kwetsbaarheid gepaard gaan, te verminderen. Het meest recente en duidelijke voorbeeld daarvan is de goedkeuring van de verordening over de veiligstelling van de aardgasvoorziening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei der sozialen Sicherung zum Beispiel, wo wir in den Mitgliedstaaten ohnehin schon so viele verschiedene Systeme haben, die noch nicht einmal in der EU ganz übereinstimmen, stellt sich die Frage: Wie können wir dann wirklich ein in sämtlichen Fällen gleiches Recht für Drittstaatenangehörige schaffen, selbst wenn wir es möchten?

Bijvoorbeeld bij de sociale zekerheid, die in de lidstaten toch al zo verschillend geregeld is, is de vraag: hoe kunnen we werkelijk in alle gevallen voor derdelanders hetzelfde recht garanderen, als we dat al willen?


All diese institutionellen Reformen führen dazu, dass die EU effizienter wird und ein erweitertes Methodenspektrum zur Verfügung hat, um die wichtigsten Probleme der internationalen Gemeinschaft zu bewältigen, wie zum Beispiel den Kampf gegen Terrorismus, die Anpassung an den Klimawandel, die Sicherung der Energieversorgung sowie die Bekämpfung der Auswirkungen der Wirtschafts- und Finanzkrise.

Als gevolg van deze institutionele veranderingen zal de EU efficiënter zijn en meer methoden ter beschikking hebben om de grote problemen van de internationale gemeenschap aan te pakken, zoals terrorismebestrijding, aanpassing aan klimaatverandering, waarborging van energiezekerheid en bestrijding van de effecten van de economische en financiële crisis.


Dafür sind unter Umständen institutionelle Reformen und zum Beispiel die Sicherung ihrer finanziellen Ressourcen erforderlich.

Hiertoe moet zij waar nodig institutionele hervormingen doorvoeren en, bijvoorbeeld, haar financiële middelen veiligstellen.


10. ist der Auffassung, dass aufgrund der steigenden Energiepreise die Sicherung der Versorgung der einkommensschwächeren Bürger und aufgrund der geringen Größe der Energiemärkte und des fehlenden Wettbewerbs auf diesen Märkten auch die Versorgung derjenigen Bürger, die in entlegenen Gebieten leben, notwendig ist; sieht es als wichtig an, dass die Mitgliedstaaten diese Verbrauchergruppen so schnell wie möglich genau definieren und Maßnahmen – wie zum Beispiel Sozialtarife – fördern und unterstützen, die dafür sorgen, dass diese Grupp ...[+++]

10. is van mening dat het noodzakelijk is de energietoevoer van mensen met lagere inkomens te beschermen in het licht van de stijgende energieprijzen, en is eveneens van mening dat het noodzakelijk is de energietoevoer van mensen die in afgelegen gebieden leven te beschermen, gelet op de kleine en niet-concurrerende energiemarkten; is van mening dat het belangrijk is dat de lidstaten zo snel mogelijk deze groep consumenten definiëren en maatregelen nemen om ze te ondersteunen, zoals het invoeren van "sociale tarieven" om de continuïteit van toegang tot elektriciteit en aardgas te waarborgen en het invoeren van subsidies voor isolatie en ...[+++]


Ein neuer umfassender Ansatz sollte verfolgt werden, der sowohl die Nutzung der Energie als auch die Sicherung und Streuung der Versorgung berücksichtigt. Diese Energiepolitik ist mit anderen Politiken wie Landwirtschafts- und Umweltpolitik zu verknüpfen, zum Beispiel im Bereich Bioenergie.

Een nieuwe aanpak waarbij het vraagstuk in zijn totaliteit wordt benaderd, in termen van zowel energiegebruik als zekerheid en diversiteit van de energievoorziening; energie moet worden gekoppeld met ander beleid, zoals onderzoek, landbouw en milieu, bijvoorbeeld bio-energie.


Das System der sozialen Sicherung sollte zum Beispiel nicht nur als Kostenfaktor gesehen werden.

Het systeem van sociale verzekeringen moet niet alleen maar als kostenfactor worden gezien.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicherung beispiel' ->

Date index: 2021-11-30
w