Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerber um einen Führerschein
Das einen Wirkstatt enthält
Der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Einen Bürgen stellen
Einen Dienstgrad zuweisen
Einen Stoff
Fischerei auf einen Bestand
Fischfang auf eine Fischart
Medikament
Monopräparat
Response
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt
Synergistisch

Vertaling van "sicherlich einen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord


Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van lagere duur


Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs


synergistisch | einen Stoff | der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit

synergistisch | samenwerkend


Fischerei auf einen Bestand | Fischfang auf eine Fischart

Gerichte visserij


Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Entwicklungen werden sich sicherlich auch auf die Gestaltung der Ausbildung für Forscher und auf die Überlegungen zur Überprüfung dieser Ausbildung im Zuge der im Rahmen des Bologna-Prozesses stattfindenden Erörterungen und der Schaffung des Europäischen Hochschulraums auswirken.

Dergelijke ontwikkelingen zullen een uitwerking hebben op de structuur van de onderzoekopleidingen en op de manieren waarop deze opleidingen worden bezien bij de discussie in het kader van het proces van Bologna en over de ontwikkeling van de Europese ruimte voor hoger onderwijs.


Vor dem Hintergrund der Globalisierung der Wirtschaft und angesichts der sich weltweit entstehenden Probleme müssen die Forschungstätigkeiten in manchen Fällen sicherlich auf eine breitere Basis als auf eine nur europäische gestellt werden.

Gelet op de gemondialiseerde economie en in het licht van de problemen die zich op wereldniveau voordoen, moeten de onderzoekactiviteiten in bepaalde gevallen immers op een bredere dan Europese basis worden omschreven.


Sicherlich wird es auch nach 2002 noch ungelöste Probleme geben, doch Europa wird, wenn die folgenden Ziele erreicht werden, beträchtliche Fortschritte gemacht haben, die sich dann sehr bald auszahlen werden.

Er zullen na 2002 beslist nog kwesties moeten worden opgelost, maar waneer de hieronder vermelde doelstellingen zijn bereikt, zal Europa aanzienlijke vooruitgang hebben geboekt, die reeds snel vruchten zal beginnen af te werpen.


Diese Art des Engagements wird sicherlich nicht die traditionelle politische Arbeit ersetzen, kann aber einen wichtigen Beitrag zur politischen Sozialisation und gesellschaftlichen Integration leisten.

Deze zullen de traditionele politieke werkzaamheden zeker niet volledig vervangen, maar kunnen wel een belangrijke bijdrage leveren aan de politieke socialisatie en sociale integratie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jede Steuerhinterziehung und - im weiteren Sinne - jedes strafbare Verhalten weist sicherlich einen bestimmten Schweregrad auf, ohne den der Gesetzgeber dieses Verhalten nicht mit Strafen ahnden würde.

Gewis vertoont elke fiscale fraude en - bij uitbreiding - elk strafbaar gesteld gedrag een zekere graad van ernst, zo niet zou de wetgever voor dat gedrag geen straffen opleggen.


ist der Ansicht, dass es einer gemeinsamen EU-weiten Anerkennung des Berufes und des Wertes der hauswirtschaftlichen Arbeit und der Pflege als echter Arbeit bedarf, da mit der Anerkennung dieses Berufszweigs sicherlich nicht angemeldete Erwerbstätigkeit reduziert und die soziale Integration gefördert werden, und fordert die EU und die Mitgliedstaaten deshalb auf, gemeinsame Bestimmungen über hauswirtschaftliche Arbeit und Pflege festzulegen.

is van mening dat het beroep en de waarde van huishoudelijk werk en zorg door de EU gemeenschappelijk erkend moeten worden als echt werk, aangezien de erkenning van deze beroepssector zwartwerk waarschijnlijk zal terugdringen en de sociale integratie wellicht zal bevorderen, en roept de EU en de lidstaten daarom op om gemeenschappelijke regels vast te leggen voor huishoudelijk werk en zorg.


Da die SUP die Planung verbessern soll, ist es sicherlich sinnvoller, das gesamte Programm zu bewerten (und dabei jeden einzelnen Aspekt angemessen zu berücksichtigen), als eine künstliche Unterscheidung herbeizuführen, die möglicherweise die Bewertung verzerrt.

SMB strekt er namelijk toe de planning te verbeteren en het is zinvoller een evaluatie van het hele programma te verrichten (waarbij ieder aspect adequaat aan de orde komt) dan te proberen een kunstmatig onderscheid te maken dat de evaluatie kan scheeftrekken.


Die Graduierung [8] der wettbewerbsfähigsten Länder/Erzeugnisse ist hierfür sicherlich geeignet.

Dit kan op verschillende manieren. Graduatie [8] van de meest concurrerende landen/producten is een van de aangewezen methoden.


In den Beitrittsländern besteht sicherlich Bedarf an einer Beratung von Gemeinden und anderen öffentlichen Stellen, die eine Partnerschaft mit dem Privatsektor anstreben.

In het geval van de kandidaat-lidstaten is er zeker behoefte dat advies wordt verstrekt aan gemeenten en andere overheidslichamen die partnerschappen met particuliere medespelers willen aangaan.


Ein zusätzlicher Vorteil der Kofinanzierung durch diese internationalen Darlehensgeber besteht sicherlich in ihren Fachkenntnissen im Bereich der Projektdurchführung.

Een bijkomend voordeel van mede financiering met deze internationale krediet instellingen is zeker ook hun er va ring op het gebied van projectuitvoering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicherlich einen' ->

Date index: 2023-12-26
w